Hvað þýðir approfondito í Ítalska?

Hver er merking orðsins approfondito í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota approfondito í Ítalska.

Orðið approfondito í Ítalska þýðir náinn, spakur, ítarlegur, djúpur, sterkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins approfondito

náinn

spakur

ítarlegur

(thorough)

djúpur

(deep)

sterkur

(deep)

Sjá fleiri dæmi

Vi aiuterà a collegare fra loro gli argomenti spirituali che avete approfondito.
Þá áttu auðveldara með að tengja efnið við það sem þú hefur áður kynnt þér.
4 Se il salmista non cedette alle pressioni fu perché riservava del tempo a studiare con apprezzamento e in modo approfondito la legge di Dio.
4 Það sem hjálpaði sálmaritaranum að standast þrýstinginn, sem hann varð fyrir, var að gefa sér góðan tíma til að lesa lögmál Guðs vandlega og hugleiða það með þakklæti.
La miglior difesa che abbiamo per evitare le contraffazioni di Satana è avere la più approfondita conoscenza possibile delle verità evangeliche.
Besta vörnin gegn því að láta blekkjast af eftirlíkingum Satans, er að vera eins kunnugur sannleika fagnaðarerindisins og mögulegt er.
Poi, negli anni ’70 del secolo scorso, un gruppo di cristiani sinceri intraprese uno studio approfondito della Bibbia.
Þá tók hópur einlægra kristinna manna að rannsaka Biblíuna ítarlega á áttunda áratug nítjándu aldar.
20 Nell’articolo seguente parleremo in modo più approfondito della disciplina all’interno della famiglia e della congregazione.
20 Í næstu grein lærum við enn meira um aga í fjölskyldunni og í söfnuðinum.
In entrambi i casi fu fatta una scelta ponderata dopo un approfondito esame basato sulla Parola di Dio.
Í báðum tilvikum tóku menn yfirvegaða ákvörðun eftir að hafa kynnt sér orð Guðs gaumgæfilega.
Ciò che questo comporta sarà considerato in maniera più approfondita nel prossimo articolo.
Í næstu grein verður tekið nánar fyrir hvað það felur í sér.
Lo studio approfondito della Bibbia è stato reso molto più semplice dalle pubblicazioni per lo studio biblico preparate dai testimoni di Geova.
Vottar Jehóva hafa gefið út fjölmörg hjálpargögn til biblíunáms sem auðvelda til muna alvarlegt nám í Biblíunni.
Se ci sono solo alcune scritture, si possono analizzare in maniera più approfondita i punti principali della lezione.
Ef aðeins eru fáeinir ritningarstaðir má ræða þeim mun ítarlegar um aðalatriðin í lexíunni.
Per un approfondito esame del ruolo di Gesù Cristo nelle vesti di “Padre eterno”, vedi il capitolo 20 del libro Sicurezza mondiale sotto il “Principe della pace”, pubblicato dalla Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania.
Nánari umræðu um hlutverk Jesú Krists sem ‚Eilífðarföður‘ er að finna í 20. kafla bókarinnar Öryggi um allan heim undir stjórn ‚Friðarhöfðingjans,‘ útgefin af Watch Tower Bible and Tract Society of New York, Inc.
I testimoni di Geova battezzano solo coloro che, dopo uno studio approfondito della Bibbia, decidono di servire Dio come suoi Testimoni.
Vottar Jehóva skíra aðeins þá sem langar til að þjóna Guði sem vottar hans eftir að hafa kynnt sér Biblíuna rækilega.
Per una spiegazione approfondita del motivo per cui Dio permette che si soffra vedi il capitolo 11 del libro Cosa ci insegna la Bibbia?, edito dai Testimoni di Geova e disponibile sul sito jw.org per il download gratuito.
Finna má nánari upplýsingar um hvers vegna Guð leyfir þjáningar í 11. kafla bókarinnar Hvað kennir Biblían?
Possiamo anche offrirgli una pubblicazione che tratta quel soggetto in maniera più approfondita.
Einnig væri hægt að bjóða rit sem fjalla ítarlega um efnið.
L’argomento svago viene approfondito nella sezione 8 di questo libro.
Nánar er fjallað um tómstundir og afþreyingu í 8. hluta bókarinnar.
Il primo passo importante è sottoporsi all’esame approfondito di uno specialista che abbia esperienza nella cura di malattie mentali
Fyrsta skrefið er að fá nákvæmt mat sérfræðings sem hefur reynslu í meðhöndlun geðrænna vandamála.
Quel giorno, tornato a casa, andai nel mio studio, tirai fuori tutti i libri e le pubblicazioni che avevo sul soggetto e mi accinsi a farne uno studio approfondito.
Þegar ég kom heim þann dag fór ég rakleiðis inn í bókaherbergið mitt, dró fram allar bækur og rit um þennan sjúkdóm og byrjaði að lesa mér til um hann af áfergju.
“Questo libro fa un’analisi approfondita della teoria dell’evoluzione alla luce di ciò che dice la Bibbia”.
„Þessi bók rannsakar alla þróunarkenninguna með hliðsjón af því sem sagt er í Biblíunni.“
L’ulteriore e approfondita ricerca che ha portato a questa conclusione si rispecchia nel prospetto “Principali avvenimenti della vita terrena di Gesù” pubblicato di recente, ad esempio quello che si trova nell’edizione del 1985 della Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures.
Þær athuganir, sem leiddu til þessarar niðurstöðu, birtast í nýjustu útgáfum yfirlitstöflu um helstu atburði á ævi Jesú, svo sem í nýjustu útgáfu The Kingdom Interlinear Translations of the Greek Scriptures frá 1985.
Uno studio approfondito e un’esperienza lavorativa preparatoria erano sempre tra le prime priorità raccomandate da mio padre.
Faðir minn mælti ætíð með að innihaldsríkur lærdómur og undirbúningur væru í forgangi.
4 Oggi sembra che molti servitori di Geova incontrino difficoltà a trovare il tempo per leggere la Bibbia e studiare in maniera approfondita.
4 Margir vottar Jehóva virðast eiga erfitt með að finna sér tíma til biblíulestrar og rækilegs náms.
Per una trattazione approfondita della “lingua pura”, vedi La Torre di Guardia del 1° aprile 1991, pagine 20-5, e del 1° maggio 1991, pagine 10-20.
Ítarlegri umfjöllun um hið ‚hreina tungumál‘ er að finna í Varðturninum 1. september 1991, bls. 15-20 og 1. október 1991, bls. 9-19.
Ha più tempo e occasioni per dedicarsi a uno studio personale più approfondito, per meditare e pregare Geova fervidamente.
Hann gæti haft meiri tíma og fengið fleiri tækifæri til að sökkva sér niður í einkanám og hugleiðingu og til að tala við Jehóva í innilegri bæn.
Da uno studio approfondito della storia della religione emerge un tipo di culto che risulta molto diverso da tutti gli altri.
Ef saga trúarbragðanna er skoðuð vandlega kemur í ljós að til er ein trú sem sker sig úr og er gerólík öllum hinum.
La conoscenza approfondita della Parola di Dio ci protegge dalle menzogne di Satana, dalla propaganda demonica e dagli attacchi astiosi degli apostati.
Ítarleg þekking á orði Guðs verndar okkur gegn lygum Satans og árásum illra anda, og einnig gegn hatrömmum áróðri fráhvarfsmanna.
Concludendo, la madre ha detto: “La malattia lo ha fatto maturare in fretta e ha approfondito la sua spiritualità”.
Hún lýkur mati sínu á honum þannig: „Veikindi hans þroskuðu hann fljótt og gerðu hann enn andlega sinnaðri en áður.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu approfondito í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.