Hvað þýðir así í Spænska?

Hver er merking orðsins así í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota así í Spænska.

Orðið así í Spænska þýðir svona. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins así

svona

conjunction

Deja de mirarme así.
Hættu að stara svona á mig.

Sjá fleiri dæmi

Pero si quieren una relación, así se consigue:
En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin:
Aún así, lo que importa es qué harás ahora.
En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna.
Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo.
Þannig að málið er bara að láta þetta gerast af sjálfu sér.
6 Se requiere preparación para comunicar verbalmente las buenas nuevas a la gente; así no le hablaremos dogmáticamente, sino que razonaremos con ella.
6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti.
Esta parte hace que la cola haga así.
Ūessi hluti lætur sporđinn hreyfast svona.
Así que di dos o tres horas.
svo eftir 2-3 tíma?
(Eclesiastés 9:5, 10; Juan 11:11-14.) Por consiguiente, así como los padres no se preocupan cuando ven a sus hijos dormir profundamente, tampoco tienen que preocuparse por lo que sus hijos puedan experimentar después de la muerte.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
Así, “el hombre ha dominado al hombre para perjuicio suyo”.
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
" Él me va a matar - que tiene un cuchillo o algo así.
" Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað.
7 Y hago esto para un asabio propósito; pues así se me susurra, de acuerdo con las impresiones del Espíritu del Señor que está en mí.
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr.
Con gusto se le ayudará a estudiar la Biblia gratuitamente en su propio hogar si usted lo pide así por escrito a los publicadores de esta revista.
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits.
Así que regresaste
Þú ert komin aftur
Es algo así como cuando eres bueno para...
Það þýðir... þegar einhver er úrræðagóður.
Así, pues, la exhortación final de Pablo a los corintios es tan apropiada hoy como lo fue hace dos mil años: “Por consiguiente, amados hermanos míos, háganse constantes, inmovibles, siempre teniendo mucho que hacer en la obra del Señor, sabiendo que su labor no es en vano en lo relacionado con el Señor” (1 Corintios 15:58).
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58.
Así, aun fallando, le darás a algo.
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ.
Así que esta vez, nos vamos a Japón.
Viđ stönsum í Japan í ūessari ferđ.
Jehová tuvo que revelarle al profeta dónde se había metido Saúl, y así pudo proclamarlo rey (1 Sam.
Jehóva benti á hvar hann væri og Sál var hylltur sem konungur. — 1. Sam.
Así que les dio algo de beber y les trajo un recipiente con agua, toallas y un cepillo para la ropa.
Hún gaf þeim ávaxtasafa að drekka og færði þeim fatabursta, skál með vatni og handklæði.
3:3, 4). Aun así, tenemos toda razón para creer que en el territorio sigue habiendo personas que aceptarán las buenas nuevas si oyen de ellas.
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
Aun así, es posible llevarse bien y disfrutar de cierto grado de tranquilidad en el hogar.
Engu að síður er mögulegt að njóta friðar og einingar á heimilinu.
Así que el nombre de Jehová incluye su reputación.
Nafn Guðs felur því í sér orðstír hans.
16 Sí, y se hallaban abatidos, tanto en el cuerpo como en el espíritu, porque habían combatido valientemente durante el día y trabajado de noche para conservar sus ciudades; así que habían padecido grandes aflicciones de todas clases.
16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar.
Así que cuando Moldavia se convirtió en república soberana independiente, encontramos un territorio sumamente fértil entre nuestros vecinos e incluso entre nuestros anteriores perseguidores.
Þegar Moldóva varð sjálfstætt fullvalda lýðveldi reyndust því nágrannar okkar — og jafnvel sumir sem áður höfðu ofsótt okkur — vera móttækilegir fyrir fagnaðarerindinu.
Le pegó un tiro a un tipo en Somerville, así que...
Hann skaut mann í Somerville.
¿Opina usted así?
Eru viðhorf þín eitthvað á þessa leið?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu así í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.