Hvað þýðir colocar í Spænska?
Hver er merking orðsins colocar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota colocar í Spænska.
Orðið colocar í Spænska þýðir leggja, setja, brúka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins colocar
leggjaverb Pablo se dedicó principalmente a colocar el fundamento. Starf Páls fólst fyrst og fremst í því að leggja grunninn. |
setjaverb Dígale que coloque todas las unidades disponibles bajo nuestro control. Segđu ūeim ađ setja allt liđ undir okkar stjķrn. |
brúkaverb |
Sjá fleiri dæmi
13 Por consiguiente, se instituyó la apila bautismal como una bsemejanza del sepulcro, y se mandó colocar debajo del lugar donde los vivos suelen congregarse, para representar a los vivos y a los muertos, y para que todas las cosas tengan su semejanza, y para que concuerden unas con otras; lo terrenal correspondiendo a lo celestial, como lo ha declarado Pablo en 1 Corintios, capítulo 15, versículos 46 al 48. 13 Þar af leiðandi var askírnarfonturinn ákveðinn sem blíking grafarinnar, og boðið var að hann sé hafður undir þeim stað, sem hinir lifandi koma venjulega saman á, til að sýna hina lifandi og hina dauðu, svo að allt hafi sína líkingu og sé í samræmi hvað við annað — hið jarðneska í samræmi við hið himneska, eins og Páll hefur sagt, 1. Korintubréf 15:46, 47 og 48: |
Los cimientos espirituales que les ayude a colocar ahora de seguro los sostendrán hasta la edad adulta (Pro. Sá trúarlegi grundvöllur, sem þú hjálpar þeim að leggja, mun nýtast þeim vel alla ævi. — Orðskv. |
▪ Colocar de antemano en el salón los platos y las copas en una mesa apropiada con mantel. ▪ Koma skal með diska, glös, viðeigandi borð og borðdúk til salarins og setja fyrir fram á sinn stað. |
Se colocará una lista de las tareas que deben efectuarse en un lugar donde puedan consultarla quienes limpian. Hengja ætti upp verklýsingu sem bræður og systur geta farið eftir. |
La excesiva importancia dada a la formación o al trabajo puede colocar al matrimonio en un plano secundario. Of mikil áhersla á menntun eða starfsframa getur ýtt hjónabandsmálunum til hliðar. |
El hecho de que se hicieron asignaciones al norte y al sur de una franja de terreno administrativa que Ezequiel vio en una visión sugiere que se colocará así a la gente en diversos lugares. Að mönnum verði úthlutaður ákveðinn staður má ráða af því að ættkvíslunum var raðað niður í landið til norðurs og suðurs af svæði þar sem höfðingjasetrið var í sýn Esekíels. |
El Diablo es experto en colocar estos lazos. (2 Corintios 2:11; 2 Timoteo 2:24-26.) Djöfullinn er sérfræðingur í að leggja slíkar snörur. — 2. Korintubréf 2:11; 2. Tímóteusarbréf 2: 24-26. |
Tiene como norma educar a la flor y nata intelectual de la juventud católica en sus escuelas secundarias y universidades y entonces colocar a estos hombres en puestos encumbrados de influencia y control en el gobierno, las finanzas y los medios de comunicación. Það er stefna þeirra að láta gáfaðasta hluta kaþólskra æskumanna ganga í menntaskóla og háskóla sína og koma síðan sínum mönnum fyrir í háum áhrifa- og valdastöðum á sviði stjórnsýslu, fjármála og fjölmiðlunar. |
10. a) La declaración de Pablo acerca de ‘colocar’ a las autoridades superiores, ¿qué prueba acerca de la propia autoridad de Jehová? 10. (a) Hvað sanna orð Páls, um að yfirvöldin séu ‚sett‘ í stöðu sína, um yfirvald Jehóva sjálfs? |
3 ESCUDOS ESPACIALES: Se ha propuesto colocar en el espacio exterior enormes “parasoles” de plástico fino que arrojarían gigantescas sombras sobre la Tierra. 3 SÓLHLÍFAR Í GEIMNUM: Þeirri hugmynd hefur verið slegið fram að koma fyrir gríðarstórum sólhlífum úr þunnu plastefni úti í geimnum sem varpa myndu skugga á jörðina. |
Hablan de “sectas peligrosas” e intentan colocar esa etiqueta a los testigos de Jehová. Þeir kvarta hástöfum um „hættulegar trúarreglur“ og reyna að skipa vottum Jehóva í flokk með þeim. |
Hace varios años, cuando se estaba construyendo este Centro de Conferencias y estaba casi terminado, entré en este sagrado edificio al piso más alto usando un casco y gafas protectoras, lista para aspirar la alfombra que mi esposo estaba ayudando a colocar. Fyrir mörgum árum, þegar verið var að byggja Ráðstefnuhöllina, kom ég inn á svalir þessarar helgu byggingar, með hjálm og öryggisgleraugu, tilbúin að ryksuga teppið sem maðurinn minn hafði hjálpað til við að leggja. |
Tal obediencia, en vez de colocar una carga más pesada sobre ellas, redundaría en la bendición de Jehová y causaría gozo, porque estarían viviendo a la altura de su alegación de que aman a Dios. Í stað þess að leggja á þá þyngri ábyrgð myndi slík hlýðni færa þeim blessun Jehóva og hafa í för með sér gleði, vegna þess að þá væru þeir að lifa í samræmi við þá fullyrðingu sína að þeir elski hann. |
Me es sagrada la lápida que he hecho para colocar donde yace su cabeza. Leiðið sem ég bjó honum er mér heilagt. |
El estudio personal que Sara realizó de la Biblia y de publicaciones basadas en ella, así como su asistencia a las reuniones de los testigos de Jehová, la ayudaron a colocar el fundamento para una relación con Dios. Einkanám Söru í Biblíunni og hjálpargögnum til biblíunáms, svo og það að sækja samkomur votta Jehóva, hjálpaði henni að leggja grundvöll að sambandi við Guð. |
Este es el número de segundos que transcurren desde que se pulsa el botón Nueva instantánea hasta que esta se toma. Es muy útil para colocar ventanas, menús u otros elementos de la pantalla como usted desee. Si no se establece ningún retardo, el programa esperará a que se pulse el ratón antes de tomar la instantánea Þetta er sá fjöldi sekúnda sem á að bíða eftir að smellt er á Ný myndataka hnappinn áður en myndin er tekin. ÞEtta kemur sér mjög vel til að geta hagað gluggum, valmyndum og öðrum hlutum á skjánum á þann hátt sem þú vilt. EF engin töf er sett, mun forritið bíða með myndatöku þar til eftir að smellt er með músinni |
El Creador le dirige estas palabras: “En vez de que resultes ser una que ha sido dejada por completo y odiada, sin que haya nadie que pase, yo ciertamente te colocaré aun como cosa de orgullo hasta tiempo indefinido, un alborozo para generación tras generación. Hann segir: „Í stað þess, að þú áður varst yfirgefin, hötuð og enginn fór um hjá þér, gjöri ég þig að eilífri vegsemd, að fögnuði margra kynslóða. |
7 Pues no había ley alguna contra la acreencia de ningún hombre; porque era expresamente contrario a los mandamientos de Dios que hubiera una ley que colocara a los hombres en posición desigual. 7 Nú voru engin lög, sem mæltu gegn atrú nokkurs manns, því að það var með öllu andstætt boðum Guðs, að til væru lög, sem gjörðu mönnum misjafnlega hátt undir höfði. |
Debido a que tenían cinco niños a quienes alimentar y vestir, no había suficiente dinero para colocar la cerca en el jardín. Þar sem það voru fimm börn á heimilinu til að fæða og klæða þá var ekki nægilegur peningur til fyrir girðingu í kringum garðinn. |
Algunos toman la sabia medida de colocar la computadora en una zona del hogar que sea transitada. Sumum finnst best að nota ekki tölvuna né horfa á sjónvarpið nema aðrir séu viðstaddir. |
¡ Se nos va a colocar detrás! Hún kemst aftur fyrir okkur. |
(Gálatas 5:22, 23.) Quizás no sea fácil aplicar este consejo, pero al hacerlo usted demostrará devoción a los principios bíblicos; esto colocará un fundamento excelente para la felicidad verdadera en el matrimonio. (Galatabréfið 5:22, 23) Það er kannski ekki auðvelt að fylgja þessu ráði, en ef þú gerir það ber það vitni um tryggð þína við meginreglur Biblíunnar, og það er góður grundvöllur sannrar hamingju í hjónabandi. |
Por supuesto, algunos publicadores tal vez puedan colocar más revistas al mes y, por lo tanto, se fijen metas personales más altas. Að sjálfsögðu kann að vera að sumir boðberar geti dreift fleiri eintökum í hverjum mánuði og munu þess vegna setja sér hærra markmið. |
4 Si bien a los cristianos se nos anima a ser hospitalarios, debemos colocar el énfasis en el intercambio de estímulo espiritual. 4 Kristnir menn eru hvattir til að sýna gestrisni, en áherslan ætti að vera á gagnkvæm andleg samskipti. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu colocar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð colocar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.