Hvað þýðir comarca í Spænska?

Hver er merking orðsins comarca í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota comarca í Spænska.

Orðið comarca í Spænska þýðir land. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins comarca

land

noun

Sjá fleiri dæmi

Tengo que abandonar la Comarca.
Ég verđ ađ fara frá Hérađi.
Gente extraña atraviesa últimamente la Comarca.
Ūađ er undarlegt fķlk á ferđ um Hérađ.
¿Se acuerda de la Comarca, Sr. Frodo?
Manstu eftir Hérađi, Frķđi?
Quiere las ratas de la Comarca ya.
Hann vill fá Hérađsrotturnar strax.
La Comarca dejará de existir, Pippin.
Ūađ verđur ekkert Hérađ, Pípinn.
Tenemos la Comarca.
Viđ eigum Hérađ.
51 Cerca de la aldea de Manchester, condado de Ontario, estado de Nueva York, se levanta una acolina de tamaño regular, y la más elevada de todas las de la comarca.
51 Skammt frá þorpinu Manchester í Ontaríó-sýslu, New York-ríki, er allhá ahæð, öllum öðrum hæðum hærri á þeim slóðum.
Su campanario, se destaca sobre el pueblo y se puede ver desde cualquier parte de la comarca.
Það er kennt við Höfðann, sem stendur við fjörðinn og sést hvaðanæva að úr sveitinni.
Empezó entre los metodistas, pero pronto se generalizó entre todas las sectas de la comarca.
Þessi áhugi átti upptök sín meðal meþódista, en breiddist brátt út til allra trúarsafnaða á þessu svæði.
¿Supongo que no habrán visto Ents-mujeres en la Comarca?
Hafiđ ūiđ nokkuđ séđ Entvíf í Hérađi?
Creo que, por dentro, Frodo sigue enamorado de la Comarca
Ég held aô í hjarta sínu unni Fróôi enn Héraôi
Extraño la Comarca
HÉraôÉg sakna Héraôs
De modo que él entró en toda la comarca del Jordán, predicando bautismo en símbolo de arrepentimiento para perdón de pecados”.
Hann fór um alla Jórdanbyggð og prédikaði iðrunarskírn til fyrirgefningar synda.“
Como el resto de la comarca la orografía de Amoroto es complicada.
Eins og önnur forn indóevrópsk tungumál er orðhlutafræði fornkirkjuslavnesku mjög flókin.
La Comarca... # años después
HÉraô... # árum síôar
Un joven hobbit al que nada le habría gustado más que averiguar qué había más allá de las fronteras de la Comarca.
Ungan hobbita sem hefði ekki getað hugsað sér neitt betra en að komast að því hvað var handan landamæra Shire.
Las noticias de esto se esparcen por toda la comarca.
Þessi atburður fréttist út um allt héraðið.
Si bien el nombre “Sefelá” significa “tierra baja”, en realidad es una comarca de cerros y solo puede llamársele baja en comparación con las montañas de Judá, hacia el este.
Orðið „Sefela“ merkir „láglendi“ en í rauninni er það hæðótt landsvæði sem kalla má láglent aðeins í samanburði við Júdafjöll í austri.
Media Comarca está invitada
Hálfu Héraôi er boôiô
Llamas, como toda la comarca de La Cabrera, ha padecido de un ancestral aislamiento y abandono por parte de las administraciones.
Krafa Evu og annara aðgerðasinna/anarkista, var að reka ríkisstjórnina í burtu og koma á beinu lýðræði í framhaldinu.
El hecho más importante de esta comarca en el siglo XIX es, sin duda, la guerra de la Independencia.
Síðari hluti 19. aldarinnar var mikilvægur í sögu íslensku þjóðarinnar og þá sérstaklega í ljósi sjálfstæðisbaráttu Íslendinga.
Sam, aún estamos en la Comarca.
Sķmi, viđ erum enn í Hérađi.
Todos estos largos años estuvo en la Comarca
Hann var í Héraôi öll pessi löngu ár
¡ Pero no puede quedarse en la Comarca!
En hann má ekki vera áfram í Héraôi. - ei.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu comarca í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.