Hvað þýðir concubinato í Spænska?
Hver er merking orðsins concubinato í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota concubinato í Spænska.
Orðið concubinato í Spænska þýðir Frilla, frilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins concubinato
Frillanoun (relación marital de dos individuos sin estar unidos en vínculo matrimonial) |
frillanoun |
Sjá fleiri dæmi
En primer lugar, debe notarse que Jesús eliminó la poligamia y el concubinato entre sus discípulos. Í fyrsta lagi ber að hafa í huga að Jesús afnam fjölkvæni og hjákonuhald meðal lærisveina sinna. |
La casa chica es una forma de concubinato de la sociedad mexicana que data al menos de tiempos de la Conquista de México por los españoles. Mannfræðisafnið í Mexíkó (spænska: Museo Nacional de Antropología) er þjóðminjasafn í Mexíkóborg, Mexíkó, sem geymir mikið af minjum frá því fyrir landnám Spánverja í Nýja heiminum. |
El concubinato es muy común en algunos países católicos de la América del Sur. Í sumum kaþólskum löndum Suður-Ameríku er mjög algengt að menn haldi frillu. |
En algunas zonas de África, hombres incrédulos acaudalados tienen concubinas; algunas mujeres se han sentido tentadas a buscar seguridad económica mediante el concubinato aunque implique cometer inmoralidad. Sums staðar í Afríku eru efnamenn — ekki í trúnni — sem eiga sér hjákonur; sumar konur hafa freistast til að leita fjárhagslegs öryggis með því að gerast hjákonur slíkra manna þótt siðlaust sé. |
Muchos clérigos han cumplido particularmente estas palabras al adoptar una actitud permisiva ante las relaciones sexuales prematrimoniales, el concubinato, la homosexualidad... en suma, “la fornicación y la inmundicia de toda clase” (Efesios 5:3). (Jesaja 32:7) Prestastéttin hefur verið sérstaklega undanlátssöm gagnvart kynlífi fyrir hjónaband, óvígðri sambúð og kynvillu — já, gagnvart ‚frillulífi og óhreinleika yfirleitt.‘ |
Un informe procedente de Estados Unidos dice: “Hasta 1970, aproximadamente, el concubinato [relación entre un hombre y una mujer que conviven sin estar casados] era ilegal en todos los estados del país. (1. Korintubréf 10:6, 8) Í frétt frá Bandaríkjunum segir: „Fram undir 1970 var óvígð sambúð talin lögbrot í öllum ríkjum Bandaríkjanna. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu concubinato í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð concubinato
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.