Hvað þýðir coraje í Spænska?
Hver er merking orðsins coraje í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota coraje í Spænska.
Orðið coraje í Spænska þýðir hugrekki, kjarkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins coraje
hugrekkinounfeminine No tienen el coraje tuyo de dejarte llevar por ello. Ūađ hefur ekki hugrekki ūitt til ađ taka bara á flug. |
kjarkurnounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Debemos tener el coraje de soportar su ira. Viđ verđum ađ hafa kjark til ađ ūola reiđi ūeirra. |
Estoy orgulloso de su coraje... En ég elskaði hvernig hún sýndi hugrekki. |
Tu coraje es la respuesta. Hugrekki ūitt er svariđ. |
Siguen al coraje Þeir fylgja hugrekki |
Se mostró con un gran coraje. Ūú hefur sũnt mikla hugdirfsku. |
Se refería al coraje... muchos golpes y no devolverlos o apartarse. Ég held hann hafi átt viđ ađ ūú sũndir hugrekki tækir gjarnan á ūig högg, allmörg högg, til ađ sũna ađ ūú sláir ekki á mķti né víkir til hliđar. |
Ese tipo de coraje puede matarte. Ūannig hugrekki getur kostađ ūig lífiđ. |
Por fin...... alguien con coraje para plantarme cara Loks... er einhver nógu djarfur til að berjast við mig |
Coraje. Hugrekki. |
Hace poco mostr � un coraje espectacular cumpliendo su deber. Nũlega sũndi hann mikiđ hugrekki í starfi. |
Junten coraje, aventureros. Verið viðbúnir, ævintýramenn. |
Y para la Sra. Marvin, una medalla del Dr. Marvin por su amor, coraje, devoción, etc., etc. Og frú Marvin fær orđu frá dr. Marvin, fyrir ást, kjark, trúfestu, og svo framvegis. |
Por mi coraje. Fyrir hugrekki mínu. |
Estimulan el coraje, la honestidad y el liderazgo Þeir ala á hugrekki, heiðarleika og leiðtogahæfileikum |
Coraje ROMEO, hombre, el dolor no puede ser mucho. Romeo hugrekki, maður, en meiða ekki vera mikill. |
Ten el coraje de seguirle. Vertu nķgu hugrakkur til ađ fylgja ūví. |
Lo que a Patchi le faltaba en tamaño, le sobraba en coraje. Ūađ sem Patta skorti á stærđina bætti hann upp međ kjarki. |
Somos hombres fuertes y de coraje y servimos a la Compañía Virginia Það eru hraustir og hugrakkir menn hjá Virginíufélaginu |
Solo pueden susurrarte al oído. Pero una sola palabra puede darte el coraje o convertir tu mayor placer en tu peor pesadilla. Ūeir geta ađeins hvíslađ í eyra okkar en eitt orđ getur gefiđ manni mikiđ hugrekki eđa breytt uppáhaldi í verstu martröđ. |
Estimulan el coraje, la honestidad y el liderazgo. Ūeir ala á hugrekki, heiđarleika og leiđtogahæfileikum. |
Aplaudo tanto coraje. Ég lofa slíkt hugrekki. |
Ten coraje. Vertu hress, mađur. |
No tienen el coraje tuyo de dejarte llevar por ello. Ūađ hefur ekki hugrekki ūitt til ađ taka bara á flug. |
" No tienen el coraje y la fuerza de la clase de cosa que usted desea. " " Ég hef ekki taug og styrk fyrir svoleiðis sem þú vilt. " |
" Gracias, chicas, por su coraje y belleza " " Ūakka ykkur fyrir hugprũđi og fegurđ. " |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu coraje í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð coraje
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.