Hvað þýðir descender í Spænska?
Hver er merking orðsins descender í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota descender í Spænska.
Orðið descender í Spænska þýðir falla, detta, ná í, ná til, gefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins descender
falla(fall) |
detta(fall) |
ná í(leave) |
ná til(leave) |
gefa(leave) |
Sjá fleiri dæmi
Yo había excavado la primavera e hizo un pozo de agua, gris claro, donde podrían descender hasta un cubo sin turbulentas, y allí me fui para este fin casi todos los días en mediados del verano, cuando el estanque fue el más cálido. Ég hafði grafið út um vorið og gerði vel af skýrum gráu vatni, þar sem ég gat dýfa upp pailful án roiling það, og þangað fór ég í þessum tilgangi nánast á hverjum degi í Jónsmessunótt, þegar tjörn var heitasti. |
Sobre todo, nunca habrían tenido que descender al hoyo de la muerte, de donde solo se puede salir mediante una resurrección. Framar öllu öðru hefðu þau aldrei þurft að stíga ofan í gröf dauðans þaðan sem aðeins var hægt að endurheimta þau með upprisu. |
Testifico que conforme venimos al Santo de Israel, Su Espíritu descenderá sobre nosotras para que seamos llenas de gozo, recibamos la remisión de pecados y tengamos paz de conciencia. Ég ber vitni um, að ef við komum til hins heilaga Ísraels, mun andi hans koma yfir okkur og við munum fyllast gleði, hljóta fyrirgefningu synda okkar og samviskufrið. |
Allí jugó dos temporadas antes de descender nuevamente. Hann sat tvö tímabil áður en hann dró sig í hlé. |
28 Y ocurrió que después de haber atendido a nuestros heridos, y de haber enterrado a nuestros muertos, y también a los muertos de los lamanitas, que eran muchos, he aquí, interrogamos a Gid concerniente a los prisioneros con los que habían empezado a descender a la tierra de Zarahemla. 28 Og nú bar svo við, að eftir að við höfðum þannig annast okkar særðu og grafið okkar dauðu og einnig hina dauðu meðal Lamaníta, sem voru margir, sjá, þá spurðum við Gíd um fangana, sem þeir höfðu lagt af stað með niður til Sarahemlalands. |
23 y la asamblea general de la iglesia del Primogénito descenderá del cielo, y poseerá la tierra y tendrá un lugar hasta que venga el fin. 23 Og allsherjarsamkoma kirkju frumburðarins mun koma niður af himni og eignast jörðina, og eiga þar stað þar til endirinn kemur. |
9 a fin de administrar justicia a todos; para descender en juicio sobre todos, y para convencer a todos los impíos de sus hechos inicuos que han cometido; y todo esto en el día en que él venga; 9 Til að miðla réttlæti til allra, koma niður með dóm yfir alla, og sannfæra alla hina óguðlegu um óguðleg verk þeirra, sem þau hafa unnið. Og allt þetta á þeim degi sem koma skal — |
ES FASCINANTE contemplar al caballo descender, resoplando, por la ladera rocosa de la montaña con su crin y cola zarandeadas por el viento. ÞÚ HORFIR hugfanginn á hestinn þeytast niður grýtta brekkuna. Nasirnar eru þandar og faxið þyrlast í allar áttir. |
23 El hombre puede recibir el aEspíritu Santo, y este puede descender sobre él y no permanecer con él. 23 Maðurinn getur meðtekið aheilagan anda, og hann getur komið yfir hann, án þess að vera áfram í honum. |
32 Y yo le conocí, porque el que me envió a bautizar en agua me dijo: Aquel sobre quien veas descender el Espíritu y que reposa sobre él, ese es el que bautiza con el Espíritu Santo. 32 Og ég þekkti hann, því að sá er sendi mig til þess að skíra með vatni, hann sagði við mig: Sá sem þú sérð andann koma yfir og nema staðar á, hann er sá sem skírir með heilögum anda. |
16 Y en estas circunstancias críticas, llegó a ser un asunto grave determinar concerniente a estos prisioneros de guerra. No obstante, determinamos enviarlos a la tierra de Zarahemla; por tanto, escogimos una parte de nuestros hombres, y les encargamos nuestros prisioneros para descender con ellos a la tierra de Zarahemla. 16 Og við þessar hættulegu aðstæður varð það nú mjög alvarlegt mál að taka ákvörðun varðandi þessa stríðsfanga. Engu að síður ákváðum við að senda þá til Sarahemlalands, og völdum þess vegna hluta af mönnum okkar og fólum þeim ábyrgð á að flytja fanga okkar til Sarahemlalands. |
En un arrobamiento vio descender del cielo un receptáculo, como una sábana, lleno de criaturas que se arrastraban, aves y cuadrúpedos inmundos. (10:9-23) Í leiðslu sá hann sem stóran dúk koma niður af himni og á honum voru alls kyns óhrein, ferfætt dýr, skriðdýr og fuglar. |
“Porque he aquí que viene el tiempo, y no está muy distante, en que con poder, el Señor Omnipotente que reina, que era y que es de eternidad en eternidad, descenderá del cielo entre los hijos de los hombres; y morará en un tabernáculo de barro, e irá entre los hombres efectuando grandes milagros, tales como sanar a los enfermos, resucitar a los muertos, hacer que los cojos anden, y que los ciegos reciban su vista, y que los sordos oigan, y curar toda clase de enfermedades. „Því að sjá. Sá tími kemur og er ekki langt undan, að Drottinn alvaldur, sem ríkjum ræður, sem var og er frá allri eilífð til allrar eilífðar, mun í veldi stíga niður af himni, dveljast í musteri úr leir meðal mannanna barna, ferðast um meðal þeirra og gjöra máttug kraftaverk, svo sem að gjöra sjúka heila, reisa látna upp frá dauðum, veita lömuðum mátt, blindum sýn, daufum heyrn og lækna hvers kyns sjúkdóma. |
El aire se enfrió, ya que durante un eclipse la temperatura puede descender más de 11 grados Celsius5. Loftið varð kalt, því hitastig í sólmyrkva getur hrapað um meira en 11 gráður á celsíus.5 |
No es fácil cavar en terreno inculto o descender a aguas peligrosas en busca de tesoros escondidos, enterrados o hundidos. Það er ekkert létt verk að grafa í jörðina úti í óbyggðum eða kafa niður í hættulegt hafdjúp í leit að fólgnum, gröfnum eða sokknum fjársjóði. |
Queremos descender rápido ¿No? Viljum við ekki lenda hratt? |
Pero ¿por qué descender a este lecho de muerte? Hvers vegna ferđu niđur í ūennan beđ dauđans? |
Montañas procedieron a ascender, llanuras-valles procedieron a descender [...] al lugar que tú has fundado para ellas”. (Salmo 104:6, 8.) Fjöllin hófust upp, dalirnir þrykktust niður, þángað sem þú festir þá.“ — Sálmur 104:6, 8, ísl. bi. 1859. |
También se refiere a una ciudad santa que descenderá de los cielos al comenzar el Milenio. Einnig vísar heitið til helgrar borgar sem koma mun af himnum ofan við upphaf þúsundáraríkisins. |
* El Señor descenderá en juicio sobre el mundo con una maldición sobre los impíos, DyC 133:2. * Drottinn mun koma með fordæmingu til dóms yfir hinum óguðlegu, K&S 133:2. |
1 Y luego les dijo Abinadí: Quisiera que entendieseis que aDios mismo descenderá entre los hijos de los hombres, y bredimirá a su pueblo. 1 Og nú sagði Abinadí við þá: Ég vil, að þið skiljið, að aGuð mun sjálfur stíga niður meðal mannanna barna og bendurleysa fólk sitt. |
13 Y la sangre de esa grande y aabominable iglesia, que es la ramera de toda la tierra, se volverá sobre su propia cabeza; porque bguerrearán entre sí, y la espada de sus cpropias manos descenderá sobre su propia cabeza; y se emborracharán con su propia sangre. 13 Og blóði hinnar voldugu og aviðurstyggilegu kirkju, vændiskonu allrar jarðarinnar, mun úthellt yfir höfuð hennar sjálfrar, því að þeir munu bberjast innbyrðis og sverð ceigin handa munu falla á höfuð þeirra sjálfra, og þeir verða sem drukknir af eigin blóði. |
¿Qué significado tenía el sueño de Jacob en el que vio a varios ángeles ascender y descender por una escalera? (Gén. Hvað merkti draumur Jakobs þar sem hann sá engla ‚fara upp og ofan eftir stiga‘? |
Así puede variar la flotabilidad, permitiéndole ascender o descender en el océano. Þar með breytir hann flotvægi sínu til að færa sig ofar eða neðar í sjónum. |
La mayoría de estos nunca llegan al suelo, sino que se queman al descender a través de la atmósfera, y nosotros los vemos como “estrellas fugaces”. Loftsteinar brenna upp á leið sinni gegnum lofthjúpinn og ná sjaldan alla leið til jarðar. Við sjáum þá sem „stjörnuhrap.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu descender í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð descender
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.