Hvað þýðir importe í Spænska?

Hver er merking orðsins importe í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota importe í Spænska.

Orðið importe í Spænska þýðir verð, summa, samtala, magn, upphæð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins importe

verð

(price)

summa

(sum)

samtala

(sum)

magn

(amount)

upphæð

(sum)

Sjá fleiri dæmi

Aún así, lo que importa es qué harás ahora.
En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna.
A un perro no le importa si eres rico o pobre... inteligente o torpe, listo o tonto.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
* De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”.
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
Las chicas fingen que no les importas cuando les gustas.
Stelpur láta eins og ūær fíli ūig ekki ūegar ūær gera ūađ í raun.
¿Cómo podemos importarte nosotros, si no te importas a ti mismo?
Hvernig getur ūér veriđ vænt um okkur ef ūér ūykir ekki vænt um sjálfan ūig?
No me importa. ¡ T!
Sama er mér.
Me importa una mierda la fama o el dinero o cualquier cosa.
Njáll sóttist ekki eftir peningum eða völdum, kaus fremur sæmd og orðstír.
No importa.
Ūađ skiptir ekki máli.
¿Qué te importa?
Hvađ kemur ūér ūađ viđ?
No importa.
Skiptir engu.
¡ La Navidad no importa!
Jķlin skipta ekki máli!
En vista de que el espiritismo sitúa a la persona bajo el influjo demoníaco, resista la tentación de participar en sus prácticas, no importa lo divertidas o emocionantes que parezcan.
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi.
Y todo lo que hace, es ponerte a pensar que eres tan pequeño eres sólo una cosa pequeña, que no importa para nada.
En ūađ vekur okkur til umhugsunar um smægđ okkar, eitthvert agn sem skiptir í rauninni engu máli.
No me importa lo que decía el artículo
Mér er sama hvað stóð í greininni
¿Qué importa ir a una panadería o a una casa?
Er ekki sama hvort viđ förum í hús eđa bakarí?
¿ Le importa si me siento?
Má ég setjast hjá þér?
Elifaz, por ejemplo, afirmó que Dios no confía en sus siervos y que a él no le importa si somos justos o no (Job 15:15; 22:2, 3).
(Jobsbók 15:15; 22:2, 3) Hann ásakaði jafnvel Job um syndir sem hann hafði ekki drýgt.
Restaura nuestras comunicaciones, no importa qué cueste.
Komiđ fjarskiptunum í lag, sama hvađ ūađ kostar.
No importa!
Ūađ skiptir ekki máli!
Permitir cifrado con claves que no sean de confianza: Normalmente, cuando se importa una clave pública se marca como que no es de confianza, y no podrá usarla a menos que la firme para hacerla 'de confianza '. Si marca esta casilla podrá utilizar cualquier clave, aunque no haya sido firmada
Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður
Porque los Droides no te dislocan los brazos ( a nadie le importa )
Af því að vélmenni rífa ekki handleggina þín úr lið ( Engum er sama )
¿Le importa esperar en la biblioteca?
Má bjķđa ūér ađ bíđa í bķkasafninu?
De ahí que la mayoría piense que a Dios no le importa cómo viven su vida.
Það er engin furða að margir trúi því að Guð hafi engan áhuga á hvernig þeir lifi lífi sínu.
¿Y eso qué importa?
Skiptir ūađ nokkru?
Eso ya no importa.
Ūađ skiptir ekki lengur máli.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu importe í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.