Hvað þýðir inscripción í Spænska?

Hver er merking orðsins inscripción í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota inscripción í Spænska.

Orðið inscripción í Spænska þýðir skráning, skrá, færsla, skýrsla, menjar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins inscripción

skráning

(inclusion)

skrá

(record)

færsla

(record)

skýrsla

(declaration)

menjar

(record)

Sjá fleiri dæmi

En el lado de la ciudad la inscripción lee: S.P.Q.L. y está enmarcada por los años 1477 y 1871.
Á austurhliðinni er platti með áletruninni: S.P.Q.L., ásamt ártölunum 1477 og 1871.
Se acuñaron nuevas monedas con la inscripción Año 1 a Año 5 de la revuelta”.
Ný mynt var slegin merkt uppreisnarárinu 1 til ársins 5.“
En realidad, la inscripción del osario armoniza con los datos que tenemos sobre Jesús el Nazareno.
Áletrunin á beinakistlinum kemur greinilega heim og saman við lýsinguna á Jesú frá Nasaret.
(Arriba) Inscripción en la que Nabucodonosor se jacta de sus logros arquitectónicos
(Að ofan) Í þessari áletrun gortar Nebúkadnesar af byggingarframkvæmdum sínum.
¿Qué dice su inscripción?
Hvað stendur á honum?
Hay una inscripción en la hoja
Þaõ er áritun á blaõinu
La inscripción dice: “El tributo de Jehú (ia-ú-a), hijo de Omrí (hu-um-ri): recibí de él plata, oro, un tazón saplu de oro, un vaso de oro de fondo puntiagudo, cubiletes de oro, cubos de oro, estaño, un bastón de rey (y) puruhtu de madera [el significado de esta última palabra no se conoce]”.
Í meðfylgjandi áletrun segir: „Skattur Jehús (Ia-ú-a), sonar Omrí (Hu-um-ri); ég fékk frá honum silfur, gull og saplu-skál úr gulli, gullvasa með mjóum botni, drykkjarker úr gulli, fötur úr gulli, tin, staf ætlaðan konungi (og) puruhtu [merking óþekkt] úr tré.“
¿Qué inscripción tiene la Campana de la Libertad, y de dónde se tomaron las palabras?
Hvaða áletrun er að finna á Frelsisbjöllunni og hvaðan eru orðin tekin?
En apoyo de esto, una inscripción arqueológica tiene como fecha el año quincuagésimo de Artajerjes; otra indica que él fue sucedido en el trono en su quincuagésimo primer año.
Þessu til stuðnings má nefna að fundist hefur áletrun sem er ársett á 50. stjórnarári Artarxerxesar og önnur gefur til kynna að annar konungur hafi tekið við af honum á 51. stjórnarári hans.
La inscripción que aparece en la parte inferior de este monumento típico en memoria de la primera guerra mundial dice: “A la perdurable memoria de los gloriosos muertos del municipio de Evesham [Inglaterra], que entregaron la vida por su país en la Gran Guerra”
Áletrun á stalli þessa dæmigerða minnismerkis frá fyrri heimsstyrjöldinni hljóðar svo: „Til ævarandi minningar um fallna hermenn frá bænum Evesham [á Englandi] sem gáfu líf sitt fyrir föðurlandið í stríðinu mikla.“
¿ Y la inscripción del escudo?
Áletrunina á skildi Sir Richards?
En una inscripción antigua, el rey Ciro dijo respecto a Belsasar: “Un alfeñique ha sido instaurado como el [gobernante] de su país”.
Í fornri áletrun segir Kýrus konungur um Belsasar: „Væskill hefur verið gerður að [stjórnanda] lands síns.“
Hay una inscripción en la hoja.
Ūaõ er áritun á blaõinu.
En el cementerio se restauran gradualmente las inscripciones de las tumbas.
Í grafhvelfingunni eru eingungis eftirmyndir.
La inscripción está abierta a cualquier adulto que demuestre éxito a nivel universitario.
Nemendur sem útskrifast úr frumgreinadeild hafa forgang til náms í öðrum greinum skólans sem eru á háskólastigi.
A cada uno se le dio un caramelo de menta, y a las familias que lograron completar la gráfica de cuatro generaciones se les dio un bolígrafo con la inscripción “La historia familiar es divertida”.
Öllum var boðið sælgæti með piparmintubragði og þær fjölskyldur sem gátu útfyllt blað fjögurra kynslóða fengu penna að gjöf með árituninni: „Ættfræði er skemmtileg.“
EN EL Coliseo de Roma (Italia) se ha hallado una antigua inscripción que pudiera corroborar indirectamente las profecías bíblicas relativas a la destrucción de Jerusalén.
FORN áletrun sem fannst á Kólosseum-hringleikahúsinu í Róm kann að staðfesta óbeint spádóm Biblíunnar um eyðingu Jerúsalem.
Inscripción: El Comité de Servicio del Cuerpo Gobernante invita a los miembros de Comités de Sucursal o de País y a sus esposas.
Skráning: Þjónustunefnd hins stjórnandi ráðs býður bræðrum í deildar- og landsnefndum ásamt eiginkonum þeirra.
Y finalmente, según el examen ortográfico, el equipo llega a la siguiente conclusión: “La ortografía de las láminas concuerda con las pruebas arqueológicas y paleográficas en cuanto a la datación de las inscripciones”.
Að síðustu var stafsetningin athuguð og eftir það komst hópurinn að þessari niðurstöðu: „Athugun á stafsetningu var í samræmi við fornleifagögn og fornletursrannsóknir og benti til sömu aldursgreiningar.“
”Allí Avraham Biran y su equipo de arqueólogos hallaron una notable inscripción del siglo IX a.E.C. que hace referencia tanto a la ‘casa de David’ como al ‘rey de Israel’.
Þar fundu Avraham Biran og vinnuhópur hans merkilega áletrun frá níundu öld f.o.t. sem minnist bæði á ‚hús Davíðs‘ og ‚konung Ísraels.‘
sólo para organizaciones no gubernamentales: documento acreditativo de la persona representante legal (fotocopia del DNI), así como poder para actuar en nombre y representación de la persona jurídica solicitante; fotocopia de la tarjeta de identificación fiscal compulsada; fotocopia compulsada de los estatutos debidamente legalizados; documento acreditativo de la inscripción de la entidad en el registro administrativo correspondiente.*
Aðeins fyrir óopinber samtök: Upplýsingar um samtökin úr lögbirtingarblaði/fyrirtækjaskrá og virðisaukaskattsskírteini (ef virðisaukaskattsnúmer og fyrirtækisnúmer er það sama, eins og í sumum löndum, nægir að senda annað skjalið; *
Las edades para los tiempos antiguos se compilaron de inscripciones halladas en tumbas.
Þessar tölur eru teknar saman eftir grafarskriftum.
El profesor Anson Rainey, experto lingüista, explica: “Joseph Naveh y Avraham Biran no explicaron en detalle la inscripción, quizá porque dieron por sentado que los lectores sabrían que en tal construcción el separador de palabras entre dos componentes suele omitirse, especialmente si la combinación es un nombre propio reconocido.
Prófessor Anson Rainey, sem er málvísindamaður, segir: „Joseph Naveh og Avraham Biran útskýrðu áletrunina ekki í smáatriðum, kannski vegna þess að þeir töldu víst að lesendur vissu að orðaskiptimerki er oft sleppt milli orða í slíkri samsetningu, einkum ef samsetningin er þekkt sérnafn.
En 1975 y 1976, arqueólogos que trabajaban en el Néguev descubrieron una colección de inscripciones hebreas y fenicias sobre paredes de yeso, grandes jarros de almacenaje y vasijas de piedra.
Á árunum 1975 og 1976 grófu fornleifafræðingar upp í Negeb safn hebreskra og fönikískra áletrana á múrhúðuðum veggjum, stórum geymslukerjum og steinkerjum.
Además, inscripciones antiguas halladas en Éfeso demuestran que se hacían ídolos en honor de la diosa y que había un gremio de plateros en la ciudad.
Og fornar áletranir í Efesus staðfesta að skurðgoð hafi verið smíðuð til heiðurs gyðjunni og silfursmiðir í borginni hafi átt með sér samtök.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu inscripción í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.