Hvað þýðir ligar í Spænska?

Hver er merking orðsins ligar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ligar í Spænska.

Orðið ligar í Spænska þýðir hnýta, binda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ligar

hnýta

verb

binda

verb

Sjá fleiri dæmi

El hierro de la molécula de hemoglobina no se puede ligar o desligar del oxígeno por sí solo.
Járnið í blóðrauðanum getur ekki af sjálfu sér bundið eða losað súrefni.
El detalle más pequeño que los pueda ligar es muy, muy importante.
Minnsta smáatriđi af kynnum ūeirra skiptir sköpum.
Nos vendria bien un furgon asi para ligar con las chicas de Minsk.
Svona trukkur er tilvalinn til ađ húkka píur í Minsk.
No necesito ligar.
Ég ūarf ekki ađ láta ganga á eftir mér.
y acostumbran ligar en el supermercado..?
Eruđ ūiđ vanir ūví ađ taka stelpur á löpp í kjörbúđum?
Este, pues, es el poder de asellar y ligar, y en un sentido de la palabra, las bllaves del reino que consisten en la llave del cconocimiento.
Þetta er þess vegna ainnsiglunar- og bindingarvaldið, og í einni merkingu orðsins, blyklar ríkisins, sem felast í lykli cþekkingarinnar.
No necesito ligar
Ég þarf ekki að láta ganga á eftir mér
Elías el Profeta restauró las llaves para sellar, o sea, el poder y la autoridad de ligar en los cielos todas las ordenanzas efectuadas en la tierra.
Elía endurreisti lykla innsiglunar - kraftinn og valdið til að binda á himni allar þær helgiathafnir sem framkvæmdar yrðu á jörðinni.
En el entorno rico en oxígeno de los pulmones, una molécula de oxígeno se ligará a la hemoglobina
Súrefnissameind binst blóðrauða í súrefnisríku umhverfi lungnanna.
Me es fácil ligar con mi propia chica.Quizá lo hayas notado
En ég hef sjálfur átt kærustur... síðan við kynntumst
“La palabra volver que se lee aquí debería traducirse como ligar o sellar.
Hugtakið sætta ætti að túlka sem binda, eða innsigla.
Supongo que estaba distraído, como lo estaría Alex si oyera que su madre, que sigue casada, por cierto, planea ligar con el que aparezca.
Mér var sennilega brugđiđ líkt og Alex var viđ ađ heyra ađ mķđir hans, sem er enn gift, ætli ađ ūvælast um međ öllum karlmönnum sem hún kemst yfir.
6 Y he aquí, os digo a todos que esto fue una trampa del adversario, la cual ha tendido para entrampar a este pueblo, a fin de sujetaros a él, para ligaros con sus acadenas y encadenaros a la destrucción sempiterna, según el poder de su cautiverio.
6 Og sjá. Ég segi yður öllum, að þetta var snara andstæðingsins, sem hann ætlaði sér að veiða þetta fólk í, svo að honum tækist að beygja yður undir vilja sinn og umlykja yður ahlekkjum sínum og fjötra yður til ævarandi tortímingar í samræmi við kröftuga fjötra sína.
* Este es el poder de sellar y ligar, DyC 128:14.
* Þetta er innsiglunar og bindingarvaldið, K&S 128:14.
15 Por consiguiente, os doy este mandamiento de ligaros por medio de este convenio, y se hará según las leyes del Señor.
15 Þess vegna gef ég yður þetta boðorð, að þér bindist sáttmálaböndum, og það skal gjört í samræmi við lögmál Drottins.
Creía que Mark quería ligar conmigo, no contigo.
Ég hélt ađ Mark væri međ Alex til ađ nálgast mig, ekki ūig.
Intentaba ligar contigo.
sástu ekki ađ hann var ađ reyna viđ ūig.
Elías el Profeta vino para entregar a José y a Oliver las llaves del sellamiento: el poder para ligar y hacer válido en los cielos todas las ordenanzas que se efectúen en la tierra.
Elía kom til að fela Joseph og Oliver lykla innsiglunar – kraftinn til að binda og gilda á himnum allar þær helgiathafnir sem framkvæmdar yrðu á jörðu.
La semana pasada intentó ligar conmigo
Hann reyndi við líka mig í síðustu viku

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ligar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.