Hvað þýðir lobo í Spænska?
Hver er merking orðsins lobo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lobo í Spænska.
Orðið lobo í Spænska þýðir úlfur, vargur, ulfrur, Úlfur, Úlfurinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lobo
úlfurnounmasculine (Cánido grande y salvaje, emparentado estrechamente con el perro.) El lobo no sabe por qué es lobo. Úlfurinn veit ekki af hverju hann er úlfur. |
vargurnoun |
ulfrurnoun |
Úlfur
|
Úlfurinn
Tiene razón, es el Lobo. Ūú hafđir rétt fyrir ūér, ūađ er Úlfurinn. |
Sjá fleiri dæmi
Kraven, nuestro segundo, habia formado una alianza con Lucian, lider de los hombres lobo. Para derrocar a Vktor, nuestro lider. Kraven sem gekk næstur leiđtoga okkar hafđi samiđ leynilega viđ Lucien, sem ríkti yfir varúlfunum, um ađ steypa Viktori leiđtoga okkar af stķli. |
Al darse cuenta de lo que sucedería si los malditos alguna vez se alzaran contra él, Neron tiene a su consorte Lilith, la "madre de todos los demonios de la tierra", que convoca a todos los vampiros, hombres lobo, ghouls y seres infernalmente poderosos al infierno. Enkídú syrgður Í sorg sinni skipar Gilgames öllum lýð landsins að syrgja vin sinn, Enkídú, allt frá fólkinu í sveitinni til hinna háu guða, náttúrunni, dýrunum og öllum sem eru í Úrúk. |
No cuela, Lobo. Ķlíklegt, Úlfur. |
La tierra se estremecerá tan violentamente que los árboles serán arrancados de raíz y las montañas caerán; cada unión y cada eslabón se romperá y se separará, liberando a Loki y su hijo, el lobo Fenrir. Jörðin öll skelfur, svo fjöll brotna og tré rifna upp með rótum, allir fjötrar og öll bönd slitna svo Fenrisúlfur losnar. |
Suponiendo que era mitad bebé, mitad lobo. Einnig var hann sagður bróðir Rögnvalds, Hálfdáns og Ubba. |
No es una mordida de lobo. Ūetta er ekki úlfsbit. |
Entramos en la boca del lobo. Núna kitlum viđ halann á drekanum. |
Cazaremos al Lobo. Förum á úlfaveiđar. |
Es un lobo rabioso! Ūetta er kanínuúlfur! |
Los aldeanos salieron a toda prisa con sus garrotes para ahuyentarlo, pero descubrieron que no había ningún lobo. Þorpsbúar komu hlaupandi með barefli til að hrekja úlfinn burt en fundu engan. |
¿A qué distancia está Río Lobo? Hvađ er langt til Rio Lobo? |
El lobo vive aquí. Úlfurinn bũr hérna. |
¡ Yo no soy un hombre lobo! Ég er ekki varúlfur! |
Perdimos el rastro del lobo por la tormenta de nieve. Viđ ætlum á eftir úlfinum áđur en snjķrinn hylur sporin. |
Con la luna llena normal, la mordedura del hombre lobo mata. Venjulega á fullu tungli drepur bit frá úlfi mann. |
No dejaré que el lobo feroz te atrape. Ég læt ekki úlfinn taka ūig. |
El lobo no sabe por qué es lobo. Úlfurinn veit ekki af hverju hann er úlfur. |
El lobo es por naturaleza un animal gregario uno de los pocos en el reino animal que se aparea de por vida. Úlfurinn er í eđli sínu hķpdũr og einn fárra stoltra međlima dũraríkisins sem finnur maka fyrir lífstíđ. |
¿Y meternos de lleno en la boca del lobo? Og stingum höfđinu í gin ljönsins. |
Desde que me mordió el hombre lobo sólo salgo las noches de luna llena. Eftir bit varúlfsins kem ég bara út ūegar tungliđ er fullt. |
Tengo tanta hambre como un lobo. Ég er glorsoltinn. |
La Biblia predice: “El lobo realmente morará por un tiempo con el cordero, y el leopardo mismo se echará con el cabrito, y el becerro y el leoncillo crinado y el animal bien alimentado todos juntos; y un simple muchachito será guía sobre ellos. [...] Biblían spáir: „Þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra. . . . |
Les traeré el hombre lobo, si eso es lo que quieren. Ég skal ná varúlfinum fyrir ykkur, ef ūiđ viljiđ ūađ. |
¿Y meternos de lleno en la boca del lobo? Og stungiđ höfđinu í gin ljķnsins? |
Pero les advierto que no se trata de un hombre lobo cualquiera. En ūetta er enginn venjulegur varúlfur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lobo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð lobo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.