Hvað þýðir miedo í Spænska?
Hver er merking orðsins miedo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota miedo í Spænska.
Orðið miedo í Spænska þýðir hræðsla, ótti, ógn, beygur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins miedo
hræðslanounfeminine En definitiva, el sano miedo a hallarnos en esta situación constituye una protección para nosotros (Hebreos 10:31). Ef í okkur býr heilnæm hræðsla við að lenda í slíkum aðstæðum verður það okkur í raun til verndar.— Hebreabréfið 10:31. |
óttinounmasculine (una de las emociones) Sin embargo, el anochecer ha perdido ya su encanto y ahora solo provoca miedo, sufrimiento y temblores. En næturkoman hefur glatað töfrum sínum og ótti, kvöl og skelfing er tekin við. |
ógnnounfeminine 15 Consideremos otra razón por la que Daniel no tenía miedo ante la perspectiva de la muerte. 15 Það var önnur ástæða fyrir því að Daníel stóð engin ógn af dauðanum. |
beygurnoun Hasta la abuela participó, aunque al principio tenía miedo de sumergirse en el agua. Amman tók jafnvel þátt í þessu – þótt henni hefði staðið nokkur beygur af því að fara sjálf ofan í vatnið. |
Sjá fleiri dæmi
Miedo de actuar. Hræđslan viđ ađ standa sig ekki. |
Esto es lo que ha dicho Jehová, tu Hacedor y tu Formador, que siguió ayudándote aun desde el vientre: ‘No tengas miedo, oh siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien he escogido’” (Isaías 44:1, 2). Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“ |
Alex les tenía mucho miedo y ese no es mi mejor recuerdo. Það er ekki góð minning. |
Y en última instancia se reduce a los niños, al deseo de cada padre de criarlos en una burbuja, y al miedo de que de alguna manera las drogas rompan esa burbuja y los pongan en riesgo. Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu. |
En muchos lugares, los hermanos tenían miedo de que destrozaran sus Salones del Reino si se juntaban blancos y negros en la reunión. Víða var það svo að bræður og systur máttu búast við því að ríkissalurinn yrði eyðilagður ef þessir tveir kynþættir héldu sameiginlegar samkomur. |
El que Jehová inspirara a Habacuc a poner por escrito sus preocupaciones nos enseña una lección importante: no debemos tener miedo de hablarle de nuestras inquietudes o dudas. Jehóva innblés Habakkuk að færa áhyggjur sínar í letur. Hann vill því greinilega að við séum óhrædd við að segja honum frá áhyggjum okkar og efasemdum. |
Ricardo I de Normandía, llamado Sin Miedo (28 de agosto de 938, Fécamp, Normandía, Francia - 20 de noviembre de 996 en la misma localidad) fue duque de Normandía desde 942 hasta su muerte. Ríkharður 1. af Normandí – (f. 28. ágúst 933 í Fécamp í Normandí, d. 20. nóvember 996, í Fécamp) – var hertogi af Normandí frá 942 til 996. |
Tengo miedo de que no se abra mi paracaídas. Ég er hrædd um... ađ hlífin mín opnist ekki. |
Nos superan “los afanes... de esta vida” cuando nos paraliza el miedo al futuro, lo cual obstaculiza nuestro avance con fe, confiando en Dios y en Sus promesas. Við látum sligast af „áhyggjum ... lífsins“ þegar við verðum þróttlaus af ótta yfir komandi tíð, sem kemur í veg fyrir að við sækjum áfram í trú og reiðum okkur á Guð og fyrirheit hans. |
Él y su pueblo temblaron de miedo. Hann og fólk hans skalf af ótta. |
La cosa es que, ella vio algo en mí... más allá de los 200 bañ- - un hombre con el ojo para la aventura... quien no tenía miedo de arriesgarlo todo. Ađalatriđiđ er ađ hún sá eitthvađ viđ mig, meira en 200 bahtana sem ég borgađi, ævintũramann sem ūorđi ađ hætta öllu. |
Si le tienes miedo a algo, tienes que hacerle frente. Ūađ verđur ađ horfast í augu viđ ķgnvaldinn. |
Tengo miedo, Hal. Ég er hrædd, Hal. |
Hoy, muchas personas que eran ‘esclavos llenos de miedo’ se han quitado del cuello sus amuletos y han quitado de sobre sus hijos las cuerdas que les habían puesto para protección. Fjölmargir ‚þrælar óttans‘ hafa fjarlægt verndargripina af sér og börnum sínum. |
Janey me dice que tiene miedo y está preocupada. Janey segir mér að hún sé hrædd og áhyggjufull. |
La capucha ayuda a las águilas a perder el miedo a los humanos. Kollhetta er sett á höfuð arnarins til að hann hræðist manninn síður. |
El ángel de Jehová se le aparece en un sueño y le dice: “No tengas miedo de llevar a María tu esposa a casa, porque lo que ha sido engendrado en ella es por espíritu santo. Þá birtist honum engill Jehóva í draumi sem segir við hann: „Jósef, sonur Davíðs, óttastu ekki að taka til þín Maríu, heitkonu þína. Barnið, sem hún gengur með, er af heilögum anda. |
Aunque no pensáramos lo mismo que él sobre algún asunto, podíamos expresarnos sin miedo a perder su confianza. Við gátum tjáð okkur frjálslega jafnvel þótt við hefðum annað sjónarmið, án þess að missa trúnað hans. |
Tal vez tengan miedo de la burla de los vecinos. Niðrandi athugasemdir nágranna kunna ef til vill að láta þá missa móðinn. |
Nada más que el miedo de siempre. Ekkert umfram venjulega sviđshræđslu. |
No dejes que el miedo sabotaje dejarse feliz. Ekki láta ķttann spilla hamingjunni fyrir ūér. |
¿Les tienes miedo a las vacas? Ertu hræddur viđ beljur? |
En vez de confiar en Jehová, les dio miedo y empezaron a murmurar contra Moisés. Fólkið varð óttaslegið og möglaði gegn Móse í stað þess að treysta á Jehóva. |
Por eso Jehová le dice a Gedeón: ‘Di a todos los que tengan miedo que vuelvan a su casa.’ Því segir Jehóva við Gídeon: ‚Segðu öllum mönnunum sem eru hræddir að fara aftur heim.‘ |
Esto es el ala amarilla, doctor. Le tienen miedo. Ūetta er gula álman. Hér eru ūeir hræddu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu miedo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð miedo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.