Hvað þýðir pulpito í Ítalska?
Hver er merking orðsins pulpito í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pulpito í Ítalska.
Orðið pulpito í Ítalska þýðir ræðustóll, prédikunarstóll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pulpito
ræðustóllnounmasculine |
prédikunarstóllmasculine Nei gurdwaras (luoghi per il culto sikh) non ci sono idoli né si tengono servizi formali, e non vi è né altare né pulpito. Á tilbeiðslustöðum sikha eru hvorki skurðgoð né haldnar formlegar guðsþjónustur, og ekki heldur altari eða prédikunarstóll. |
Sjá fleiri dæmi
Ma senti da che pulpito arrivano le prediche Þeir ættu ekki að kasta steinum sem búa í glerhúsi |
Chiudo con alcune delle parole che lui ha pronunciato da questo pulpito. Ég lýk með þessum orðum, sem voru töluð frá þessum ræðustól. |
Sì, la nave world'sa sul suo passaggio fuori, e non un viaggio completo, e il pulpito è la sua prua. Já, world'sa skip í förum hans út, og ekki sjóferð lokið, og prédikunarstólnum er prow þess. |
Parley subì perdite finanziarie ingenti e per un certo periodo provò disaffezione per il profeta Joseph.10 Scrisse un’aspra critica rivolta al Profeta e parlò contro di lui dal pulpito. Parley tapaði verulegum fjármunum og á tímbili var hann mjög ósáttur við spámanninn Joseph.10 Hann skrifaði mjög beitta gagnrýni á Joseph og talaði gegn honum úr ræðustólnum. |
Dopo aver compiuto questo servizio per i miei fratelli, mi ritirai nel pulpito, poiché i veli erano stati calati, e mi chinai con Oliver Cowdery in solenne e silenziosa preghiera. Eftir að hafa veitt bræðrum mínum þessa þjónustu fór ég aftur að ræðustólnum, fyrir luktum tjöldum, og laut ásamt Oliver Cowdery í helgri og hljóðri bæn. |
Certi scienziati considerarono offensive le argomentazioni di Galileo, e ben presto alcuni ecclesiastici iniziarono a screditarlo dal pulpito. Sumum vísindamönnum þótti rökfærsla hans ögrandi og ekki leið á löngu þar til prestar fóru að gera lítið úr Galíleó úr prédikunarstólnum. |
Tra i cenotafi di marmo sulla mano del pulpito, il muro che ha costituito la sua schiena era ornata da un grande dipinto che rappresenta un pestaggio galante nave contro una terribile tempesta al largo di una costa sottovento di rocce nere e interruttori innevate. Milli marmara cenotaphs á annaðhvort hendi prédikunarstóll, vegg sem myndast sitt Til baka var adorned með stór málverk fulltrúi gallant skip högg gegn hræðileg stormur burt Lee ströndum af svörtum steinum og Snowy Breakers. |
David G. Stewart jr. ha scritto: “L’approccio pratico e diretto dei testimoni di Geova si è dimostrato molto più efficace delle [prediche dal pulpito] astratte e teoriche nell’incentivare la partecipazione dei fedeli all’attività missionaria. Stewart yngri: „Sú aðferð Votta Jehóva að kenna safnaðarmönnum að segja öðrum frá trú sinni hefur reynst mun árangursríkari en óljós fræðileg [hvatning frá prédikunarstólnum]. |
Sono più certo che tali chiavi sono state restaurate e che tali ordinanze sono nuovamente disponibili mediante la Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni di quanto sono certo di essere qui in piedi davanti a voi a questo pulpito e che voi siete seduti di fronte a me a questa conferenza. Ég er enn sannfærðari um að þessir lyklar hafa verið endurreistir og að þessar helgiathafnir eru enn á ný tiltækar í Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, en það að ég stend frammi fyrir ykkur í þessum ræðustól og þið eruð frammi fyrir mér á þessari ráðstefnu. |
Il presidente Monson andò dritto al pulpito e disse: “Fratelli, mi dispiace di essere in ritardo, ma mia moglie aveva bisogno di me stamattina”. Monson forseti gekk rakleiðis að ræðustólnum og sagði: „Bræður, mér þykir leitt að koma of seint, en eiginkona mín þurfti á mér að halda í morgun.“ |
Stasera sono in un luogo santo mentre mi trovo a questo pulpito alla presenza di profeti, veggenti e rivelatori e di figlie regali di Dio. Í kvöld stend ég á heilögum stað í þessum ræðustól, í návist spámanna, sjáenda og opinberara, og kjörinna dætra Guðs. |
Le parole dei profeti contenute nelle Scritture e quelle insegnate da questo pulpito sono parole di conforto, di amore, di forza e di incoraggiamento che abbracciano tutti noi. Orð spámannanna í ritningunum og þau sem kennd eru frá þessum ræðustól, eru orð huggunar, kærleiks, styrks og uppörvunar sem umvefja okkur öll. |
Il cappellano non era ancora arrivata, e lì queste isole silenziosa di uomini e donne sedevano con fermezza guardando diverse lastre di marmo, con bordi neri, murato nella parete su entrambi i lati del pulpito. The chaplain hafði ekki enn kominn, og það þessir hljóður eyjar karla og kvenna Lau steadfastly eyeing nokkrar töflur marmara, með svörtum landamæri, masoned inn í vegg á hvorri hlið prédikunarstól. |
“Un convertito africano”, osserva David Lamb nel suo libro The Africans, “ricorda un missionario anglicano in Uganda, che veniva chiamato Buana Botri, il quale spesso scendeva dal pulpito durante le funzioni per prendere a vergate gli africani ritardatari”. „Einn afrískur trúskiptingur,“ segir David Lamb í bók sinni The Africans, „minnist þess að anglíkanskur trúboði í Úganda, þekktur sem Bwana Botri, steig oft niður úr ræðustóli við guðsþjónustur til að berja Afríkumenn, sem komu seint, með reyrpriki.“ |
Per secoli il dogma dell’inferno di fuoco è stato inculcato, a forza di battere e ribattere, nella mente di ragazzi impressionabili ed è stato ripetuto tuonando dai pulpiti. Um aldaraðir hefur trúarsetningin um elda vítis verið hömruð inni í hrifnæma hugi barna og þrumuð frá prédikunarstólnum. |
Il Pulpito. The prédikunarstól. |
Oggi dichiaro da questo pulpito ciò che è stato già detto: che nessun amore terreno è più simile al puro amore di Gesù Cristo dell’amore altruistico che una madre devota prova per il proprio figlio. Í dag lýsi ég yfir úr þessum ræðustóli nokkru sem áður hefur verið sagt hér: Engin elska í jarðlífinu kemst nær hinni hreinu ást Jesú Krists, en sú óeigingjarna ást sem hin trúfasta móður ber til barnsins síns. |
E aggiunse: “Questa forma di attività religiosa occupa [...] la stessa posizione elevata dell’adorazione in chiesa e della predicazione dal pulpito”. Hann bætti við: „Trúarleg starfsemi af þessu tagi nýtur sömu réttinda ... og tilbeiðsla og prédikun í kirkjum.“ |
Scott non fossero seduti qui dietro al pulpito e non parlassero a una delle sessioni. Scott, sem setið hafa fyrir aftan þennan ræðustól og flutt ræður á einhverjum ráðstefnuhlutunum. |
Siete d’accordo con la presa di posizione di questa Chiesa, o credete che si dovrebbe permettere alla donna di salire sul pulpito? Þykir þér það rétt afstaða eða álítur þú að konur ættu að fá að gegna prestsembætti til jafns við karla? |
Tutti coloro che vengono a questo pulpito per portare un messaggio sentono la forza e il sostegno dei fedeli di tutto il mondo. Allir þeir sem koma hér í þennan ræðustól til að miðla boðskap finna styrk og stuðning meðlima um heim allan. |
Nel Libro di Mormon, alto pulpito sul quale gli Zoramiti, che erano Nefiti apostati, salivano per pregare (Alma 31:8–14, 21). Í Mormónsbók, hár pallur sem Sóramítar, fráhverfir Nefítar, báðust fyrir á (Al 31:8–14, 21). |
Dopo che il Profeta aiutò altri dirigenti della Chiesa a distribuire il sacramento, egli e Oliver Cowdery si ritirarono sul pulpito dietro a delle tende abbassate e s’inginocchiarono in solenne preghiera. Eftir að spámaðurinn hafði aðstoðað aðra leiðtoga við þjónustu sakramentis, krupu hann og Oliver Cowdery við ræðustólinn, fyrir luktum tjöldum, í helgri bæn. |
Fratelli e sorelle, provo un senso di umiltà a stare su questo pulpito sul quale hanno messo piede molti degli eroi della mia vita. Bræður og systur, að standa við þetta púlt, þar sem svo margar af hetjum mínum hafa staðið, gerir mann auðmjúkan. |
A questo riguardo il gesuita Joseph Bracken scrive: “Sacerdoti che dopo tanti sforzi avevano appreso . . . la Trinità durante gli anni del seminario esitavano naturalmente a parlarne ai fedeli dal pulpito, persino nella domenica in cui cade la festa della SS. Trinità. . . . Jesúítinn Joseph Bracken segir um þetta atriði í bók sinni What Are They Saying About the Trinity?: „Prestar, sem lagt höfðu mikið á sig til að læra . . . um þrenninguna á námsárum sínum, hikuðu eðlilega við að kynna hana fyrir sóknarbörnum sínum frá prédikunarstólnum, meira að segja á þrenningarhátíðinni. . . . |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pulpito í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð pulpito
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.