Hvað þýðir scambio í Ítalska?
Hver er merking orðsins scambio í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scambio í Ítalska.
Orðið scambio í Ítalska þýðir verslun, viðskipti, skipti, Viðskipti, skipta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins scambio
verslun(trade) |
viðskipti(dealings) |
skipti(exchange) |
Viðskipti(trade) |
skipta(exchange) |
Sjá fleiri dæmi
Il libero scambio di notizie su scala mondiale è un altro problema che è stato oggetto di un acceso dibattito all’UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Educazione, la Scienza e la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Per l’insegnante: Usa le domande all’inizio della sezione per sollecitare uno scambio di idee e rimanda i membri della classe o della famiglia al testo per trovare maggiori informazioni. Fyrir kennara: Notið spurningar við upphaf kafla til að koma af stað umræðum og beinið nemendum eða fjölskyldumeðlimum að textanum til að finna meiri upplýsingar. |
I ragazzi avrebbero potuto studiare la fisica e la chimica e trarre vantaggio da scambi culturali sempre più ampi. Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra. |
1 L’apostolo Paolo scrisse ai fratelli della congregazione di Roma: “Desidero ardentemente vedervi, per impartirvi qualche dono spirituale affinché siate resi fermi; o, piuttosto, perché ci sia fra voi uno scambio d’incoraggiamento, da parte di ciascuno mediante la fede dell’altro, sia vostra che mia”. 1 Páll postuli skrifaði til safnaðarins í Róm: „Ég þrái að sjá yður, til þess að ég fái veitt yður hlutdeild í andlegri náðargjöf, svo að þér styrkist, eða réttara sagt: Svo að vér getum uppörvast saman fyrir hina sameiginlegu trú, yðar og mína.“ |
“Grazie allo scambio di incoraggiamento, alla fine della visita i detenuti ed io eravamo pieni di gioia”, scrive questo zelante sorvegliante di circoscrizione. „Þegar heimsókninni lauk voru bæði ég og fangarnir mjög glaðir vegna þessarar gagnkvæmu uppörvunar,“ skrifar þessi kostgæfni farandhirðir. |
Se un cristiano capisce che sta per arrabbiarsi mentre ha uno scambio di opinioni con un fratello, fa bene a seguire il consiglio che si trova in Giacomo 1:19, 20: “Ogni uomo dev’essere pronto a udire, lento a parlare, lento all’ira; poiché l’ira dell’uomo non opera la giustizia di Dio”. Ef kristinn maður er að ræða við trúsystkini og finnur að honum er að renna í skap er skynsamlegt af honum að gera eins og hvatt er til í Jakobsbréfinu 1:19, 20: „Hver maður skal vera fljótur til að heyra, seinn til að tala, seinn til reiði. Því að reiði manns ávinnur ekki það sem rétt er í augum Guðs.“ |
Forse è ora di fare un secondo scambio. Kannski er kominn tími önnur skipti? |
Cooperazione con i paesi confinanti con l'Unione Europea - Scambi giovanili Samvinna við nágrannalönd - ungmennaskipti |
Questa città che dominava lo stretto del Bosforo, il principale crocevia per gli scambi tra Europa e Asia, aveva il vantaggio di essere situata su una penisola facilmente difendibile e nello stesso tempo di avere un porto riparato, il Corno d’Oro. Borgin lá á skaga við Bospórussund, þar sem Evrópa og Asía mætast. Hún réð yfir skjólgóðri höfn í vogi, sem kallast Gullna hornið, og skaginn var auðvarinn. |
13:17) Stando vicini ai fratelli beneficiamo di uno scambio di incoraggiamento, che ci rafforza per perseverare. — Rom. 13:17) Þegar við tengjumst bræðrum okkar nánari böndum verður það okkur til gagnkvæmrar uppörvunar og styrkir okkur í því að gefast ekki upp. — Rómv. |
ROMEO Lo scambio del voto fedele il tuo amore per me. Romeo Skipti á trúuðu heit þín ást fyrir mér. |
Allora i Testimoni criticarono severamente papa Pio XII per i suoi concordati con il nazista Hitler (1933) e il fascista Franco (1941), come pure per lo scambio di rappresentanti diplomatici fra il papa e il Giappone aggressore nel marzo 1942, solo pochi mesi dopo il proditorio attacco di Pearl Harbor. Á þeim tíma ávítuðu vottarnir Píus páfa tólfta fyrir sáttmála hans við nasistann Hitler (1933) og fasistann Franco (1941), og einnig fyrir að skiptast á stjórnarerindrekum við árásarþjóðina Japan í mars 1942, aðeins fáeinum mánuðum eftir hina illræmdu árás á Pearl Harbor. |
Abbiamo dato le armi per uno scambio. Viđ slepptum byssunum í gķđri trú. |
La soluzione spesso sta in un garbato e franco scambio di idee prima che la situazione peggiori. Lausnin er oft fólgin í vingjarnlegum, hreinskilnislegum samræðum áður en málið kemst á alvarlegt stig. |
Esdra 5:6–6:13 menziona uno scambio di corrispondenza fra un governatore di nome Tattenai e il re persiano Dario. Í Esrabók 5: 6–6:13 er greint frá bréfaskiptum Daríusar Persakonungs og landstjóra sem Tatnaí hét. |
E perché ci sia un vero “scambio d’incoraggiamento”, dobbiamo ascoltare con attenzione quello che dicono. — Romani 1:11, 12. Og ef uppörvunin á að vera gagnkvæm verðum við að hlusta með athygli á það sem hinir öldruðu segja. — Rómverjabréfið 1:11, 12. |
(e) scambia informazioni, competenze e buone prassi e agevola lo sviluppo e l'attuazione di interventi congiunti. (e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða. |
(Philadelphia Daily News) Guardate anche in che stato versano alcuni paesi protestanti in cui sono comuni lo scambio delle mogli, i rapporti prematrimoniali e le coppie che convivono. (Philadelphia Daily News) Líttu á ástandið í sumum löndum þar sem mótmælendatrú er ríkjandi. Þar eru makaskipti, kynlíf fyrir og kynlíf utan hjónabands afar algengt. |
35:7-9). Con l’avvicinarsi del giorno di Geova, non perdiamoci questo appuntamento per radunarci e avere così uno scambio di incoraggiamento! (Ebr. 35:7-9) Þar sem dagur Jehóva færist stöðugt nær skulum við ekki fara á mis við þetta tækifæri til að uppörva hvert annað. – Hebr. |
O è l’amore, l’allegria e lo scambio di doni che inducono molti ad essere generosi? Eða er það kærleikurinn, góða skapið og gjafirnar sem örva marga til að vera örlátir? |
(Giovanni 18:38) Ma con questa cinica domanda Pilato evidentemente intendeva chiudere l’argomento, non iniziare un franco scambio di opinioni. (Jóhannes 18:38) En það var greinilega ekki ætlun Pílatusar að koma af stað hreinskilnislegum samræðum um þetta mál heldur koma í veg fyrir þær með kaldhæðnislegri spurningu sinni. |
Ovviamente questo significa che dovete essere presenti alle adunanze per godere di un edificante scambio di incoraggiamento con i fratelli e le sorelle. Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur. |
Questo sincero scambio di incoraggiamento sarà una benedizione per tutti. — Rom. Það verður öllum til blessunar þegar við erum hvert öðru til einlægrar uppörvunar. — Rómv. |
Possiamo immaginare Gesù o Pietro impegnati in un tale scambio diplomatico? Getum við ímyndað okkur Jesú og Pétur taka þátt í slíkum stjórnarerindrekaskiptum? |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scambio í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð scambio
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.