Hvað þýðir tarta í Spænska?
Hver er merking orðsins tarta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tarta í Spænska.
Orðið tarta í Spænska þýðir kaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tarta
kakanoun |
Sjá fleiri dæmi
Os estoy haciendo una tarta. Eg ætla ad baka köku handa ykkur. |
Épsilon, ya horneó su deliciosa tarta de cereza. Epsilon bũr til gķmsæt berjahátíđ. |
De lo contrario el Sr.Erhardt preparará una taza de café... bollos y un trozo de tarta Frú Erhardt getur líka tekið til kaffi, kexkökur og kökusneið |
Filete, alubias, patatas y tarta de manzana. Steik, baunir, kartöflur og eplaböku. |
Sí, yo quiero una tab... y una porción de tarta de limón. Ég vil fá TaB og sneiđ af sítrķnutertu. |
¡ Mira lo que pienso de ti, tus pensamientos secretos y tu filete, y tu tarta de frijoles! Ég skal sýna þér hvað mér finnst um þínar leyndu hugsanir og nýrnabökur |
Pero tienes que imaginar un montón de migas, y una enorme tarta dorada... y un montón de migas doradas. Mađur verđur ađ ímynda sér mikla mylsnu og stķra og gyllta köku og mikla, gyllta mylsnu. |
Papá distribuye la tarta de otro y recoge las migas. Pabbi ūinn lætur kökur annarra ganga og hirđir mylsnuna. |
Todos los domingos, quiero Daisy me trae uno de sus famosos tartas de chocolate. Á hverjum sunnudegi, vil ég ađ Fjķla færi mér súkkulađikökuna sína frægu. |
Si te apetece, hay tarta de queso. Ūađ er til ostakaka ef ūú vilt. |
Había un desacuerdo acerca de una tarta de grosella. Ūađ urđu skođanaskipti yfir garđaberjaböku. |
" ¿Por qué, ahí están- dijo el Rey triunfante, que apunta a las tartas en el mesa. " Hvers vegna, þar sem þeir eru! " Sagði konungur triumphantly, bendir á tarts á töflunni. |
La tarta para el chico Strákur borgarstjóra fær búðinginn |
Y tarta de manzana. Og eplaböku. |
Tenemos tarta de manzana...... de nueces, de cerezas...... y de lima Eplabökur...... með pekanhnetum, kirsuberjum...... súraldinum |
¡ Propongo que tú y yo nos comamos esa tarta helada ahora mismo! Ég legg til ađ Ūú og ég borđum alla skökuna núna. |
Le encantaban las cometas rojas y las tartas de arándano. Hún elskađi rauđa flugdreka og bláberjabrauđ. |
¿Está lista la tarta que encargué? Er tertan sem ég pantađi tilbúin? |
Tenemos tarta de manzana de nueces, de cerezas y de lima. Eplabökur međ pekanhnetum, kirsuberjum súraldinum. |
Tú no hiciste la tarta. Ūú bakađir ekki kökuna. |
Además de servir de delicioso relleno de tartas, la mermelada también es un complemento perfecto de la tarta de queso sueca o del queso camembert frito. Og sultan þykir lostæti með sænskri ostaköku eða djúpsteiktum camembertosti og sem fylling í ávaxtabökur. |
Y tarta de manzana. Og svo eplaköku. |
Si, tarta de grosellas. Já, stöngulberjabökur. |
Alguien te envió una tarta. Einhver sendi afmælistertu. |
Tu pedazo de tarta es más pequeño ahora Sneiðin þín hefur minnkað lítillega |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tarta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tarta
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.