Hvað þýðir tener en cuenta í Spænska?
Hver er merking orðsins tener en cuenta í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tener en cuenta í Spænska.
Orðið tener en cuenta í Spænska þýðir athuga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tener en cuenta
athugaverb ¿Qué factores hay que tener en cuenta para ser convincentes al exponer un tema? Hvað þarf að athuga þegar við viljum koma með sannfærandi röksemdir? |
Sjá fleiri dæmi
Cuando una persona llega a la edad adulta, solo debe tener en cuenta algunas inmunizaciones activas. Eftir að fullorðinsaldri er náð þarf aðeins að hugsa um fáeinar, hvetjandi bólusetningar. |
Tienes que tener en cuenta su edad. Þú verður að taka aldur hans inn í myndina. |
¿Qué debemos tener en cuenta cuando reflexionamos en lo que procede del corazón? Hvaða varúð er réttmæt þegar skoðað er hvað kemur frá hjartanu? |
13 Es necesario tener en cuenta cómo se sienten a veces nuestros hermanos mayores. 13 Það er nauðsynlegt að taka tillit til þess hvernig öldruðum getur verið innanbrjóst. |
3:16, 17). Para ello deberá tener en cuenta tanto el pasaje bíblico como al auditorio. Tím. 3:16, 17) En til að lesa vel þarftu bæði að taka tillit til leskaflans og áheyrenda. |
Hay ciertos detalles que conviene tener en cuenta a fin de no llegar a una conclusión equivocada. Skoðum þetta dæmi aðeins nánar svo að við drögum ekki ranga ályktun. |
Debemos formarnos el hábito de prever, de tener en cuenta posibles atrasos. Við ættum að venja okkur á að hugsa fram í tímann og taka mögulegar tafir með í reikninginn. |
□ ¿Qué advertencia debemos tener en cuenta al repasar lo que sucedió en los días de Noé? □ Hvaða viðvörun frá dögum Nóa ættum við að taka til okkar? |
¿Qué debe tener en cuenta el cristiano respecto a servir bebidas alcohólicas? Hvað ættu kristnir menn að íhuga í sambandi við að bera fram áfengi? |
Hay que tener en cuenta el contexto y la intención con que se escribieron. Við þurfum að taka mið bæði af markmiði þeirra og samhengi. |
15 Hay algo más que tener en cuenta del consejo de Santiago. 15 Við getum lesið annað út úr heilræðum Jakobs. |
¿Qué factores debemos tener en cuenta al tomar decisiones sobre cuestiones personales? Hvað ættum við að hugleiða þegar við tökum ákvarðanir í persónulegum málum? |
¿Qué importantes factores debemos tener en cuenta antes de aceptar un trabajo? Hvað er mikilvægt að hugsa um áður en maður ræður sig í vinnu? |
¿Qué debemos tener en cuenta al tomar decisiones sobre asuntos personales? Hvað þurfum við að hafa í huga þegar við tökum ákvarðanir í persónulegum málum? |
¿Qué debemos tener en cuenta respecto al tiempo que dedicamos a las diversiones? Af hverju þarftu að skoða hve miklum tíma þú eyðir í afþreyingu? |
Algo que nos ayudará a ir preparados es tener en cuenta lo que sucedió en aquel momento. Ef við munum eftir því sem gerðist þá auðveldar það okkur undirbúninginn. |
Hay algo más a tener en cuenta. Ūađ er annađ sem viđ ūurfum ađ hugsa um. |
¿Por qué es importante tener en cuenta Filipenses 4:5 al tomar decisiones de salud? Hvers konar viðhorf hvetur Biblían okkur til að hafa til heilsunnar? |
Factores que hay que tener en cuenta. Um framburðarreglur. |
Hay que tener en cuenta que normalmente la distancia más corta entre dos puntos es una línea recta. Fyrst vil ég segja ađ yfirleitt er stysta leiđin milli tveggja punkta bein lína. |
Está claro, pues, que la presión de grupo ejerce una influencia que hay que tener en cuenta. Það er augljóst að hópþrýstingur er afl sem taka verður inn í myndina. |
• ¿Qué factores debemos tener en cuenta para determinar si una prenda o estilo resulta conveniente para nosotros? • Um hvað þurfum við að hugsa þegar við ákveðum hvort ákveðinn fatnaður eða tíska sé viðeigandi eða ekki? |
Para saber en qué fecha debe conmemorarse la muerte de Cristo, hay que tener en cuenta dos factores. Í fyrsta lagi byrjaði nýr dagur að kvöldi, við sólarlag, og endaði við sólarlag daginn eftir. |
5:8). Además, debe tener en cuenta las necesidades emocionales de su esposa. 5:8, Biblían 1981) Þeir eru einnig hvattir til að vera næmir á tilfinningalegar þarfir eiginkvenna sinna. |
¿Qué factores debe tener en cuenta el cristiano que vaya a compartir vivienda? Hvað ættu kristnir menn að hafa í huga í sambandi við að deila húsnæði með öðrum? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tener en cuenta í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tener en cuenta
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.