Hvað þýðir todavía í Spænska?
Hver er merking orðsins todavía í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota todavía í Spænska.
Orðið todavía í Spænska þýðir enn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins todavía
ennadverb Eres alto, pero él es todavía más alto. Þú ert hávaxinn en hann er enn hærri. |
Sjá fleiri dæmi
No lo sé todavía. Ég veit ūađ ekki ennūá. |
No sé por qué, pero el equipo todavía no volvió. En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. |
Pero más importante todavía es proveerles el alimento espiritual procedente de la Palabra de Dios (Mat. Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. |
Hicieron esto para impartir iluminación a todos los que todavía se hallaban en oscuridad espiritual. Þær gerðu það til að geta upplýst alla sem enn voru í andlegu myrkri. |
¿Hola? ¿Todavía estás ahí? Halló? Ertu þarna ennþá? |
Cuando era más joven y vulnerable, mi padre me dio un consejo que todavía recuerdo. Ūegar ég var yngri og viđkvæmari, gaf fađir minn mér heilræđi sem ég hef hugsađ um síđan. |
3. a) ¿Qué suceso todavía futuro se menciona en 1 Tesalonicenses 5:2, 3? 3. (a) Hvaða ókomnu atburðum er lýst í 1. Þessaloníkubréfi 5:2, 3? |
El primero nos recordará por qué debemos predicar con entusiasmo; el segundo explicará cómo mejorar nuestro “arte de enseñar”, y el tercero nos animará al mostrarnos que todavía hay mucha gente que está respondiendo al mensaje. Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu. |
Pero según el periodista Thomas Netter, en muchos países no se ve este esfuerzo, pues “una gran cantidad de personas todavía considera el desastre ecológico como un problema de los demás”. Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ |
Lot todavía se tardaba. Enn hikaði Lot. |
No obstante, todavía se utiliza un buen número de programas con este método abreviado que almacenarán el año 2000 con los dígitos “00”. En það er öðru nær því að enn er í notkun fjöldi forrita, sem nota tveggja stafa ártal, og þar er ártalið 2000 geymt sem „00.“ |
(2 Corintios 4:18.) El profeta Habacuc escribió: “La visión es todavía para el tiempo señalado, y sigue jadeando hasta el fin, y no dirá mentira. Korintubréf 4:18) Spámaðurinn Habakkuk skrifaði endur fyrir löngu: „Enn hefir vitrunin sinn ákveðna tíma, en hún skundar að takmarkinu og bregst ekki. |
Y el recogimiento de estas “otras ovejas” no ha terminado todavía. (Opinberunarbókin 7:9-17; Jakobsbréfið 2:23) Og söfnun þessara ‚annarra sauða‘ er ekki enn lokið. |
Por eso se nos insta a buscar a Jehová ahora, antes del ‘día de su cólera’, mientras todavía se le pueda hallar. Þess vegna eru allir hvattir til að leita Jehóva núna meðan hann er enn að finna, áður en ‚reiðidagur hans‘ skellur á. |
Todavía se hallaban en la temporada de crecimiento, y el sistema que iba a utilizarse para proporcionar alimento espiritual aún estaba cobrando forma. Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun. |
Todavía no cantes victoria. Ekki telja peningana ykkar strax. |
En el mundo hoy hay muchos jóvenes a quienes después de terminar sus estudios todavía se les hace difícil escribir y hablar correctamente e incluso efectuar los más sencillos cálculos aritméticos; y tienen solo un conocimiento muy limitado de historia y geografía. Sannleikurinn er sá að margt ungt fólk í heimi nútímans á enn í erfiðleikum með að skrifa og tala rétt og leysa einföldustu reikningsdæmi þegar það lýkur skólagöngu, og það hefur sáralitla kunnáttu í mannkynssögu og landafræði. |
Y aunque como hombre soy viejo, como jardinero todavía soy joven”. Þótt gamall sé er ég ungur garðyrkjumaður.“ |
¿Todavía se alegra de que la edad de caballerosidad no está muerta? Gleđur ūig enn ađ riddaramennska lifi? |
12 Mientras la Ley todavía estaba en vigor, Dios hizo esta predicción mediante su profeta: “Celebraré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto; no uno como el pacto que celebré con sus antepasados [...] ‘el cual pacto mío ellos mismos quebrantaron’ [...] 12 Meðan lögmálið var enn í gildi sagði Guð fyrir munn spámanns síns: „Ég mun gjöra nýjan sáttmála við Ísraels hús og Júda hús, ekki eins og þann sáttmála, er ég gjörði við feður þeirra, . . . sáttmálann sem þeir hafa rofið . . . |
¿ No has decidido todavía dejarme? Hefurðu örugglega ekki ákveðið að láta mig gossa? |
Todavía tengo pensamientos negativos de vez en cuando, pero ahora sé cómo manejarlos”. Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“ |
Mediante el Código de Napoleón, los preceptos legales bizantinos se difundieron en Latinoamérica y en otros países, donde todavía ejercen influencia. Með Lögbók Napóleons, Code Napoléon, bárust býsönsk lagaákvæði til Rómönsku Ameríku og fleiri landa þar sem áhrifa þeirra gætir enn. |
Todavía Faraón no quiso dejar ir a los israelitas. Þrátt fyrir þetta leyfir Faraó Ísraelsmönnum ekki að fara. |
Todavía no. Ekki enn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu todavía í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð todavía
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.