Hvað þýðir tranquilizar í Spænska?

Hver er merking orðsins tranquilizar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tranquilizar í Spænska.

Orðið tranquilizar í Spænska þýðir sefa, róa, auðmýkja, fróa, stilla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tranquilizar

sefa

(calm)

róa

(calm)

auðmýkja

(calm)

fróa

(soothe)

stilla

(moderate)

Sjá fleiri dæmi

Para tranquilizar a sus oyentes, el meteorólogo aseguró: “No se preocupen.
VEÐURFRÆÐINGURINN FULLVISSAÐI SJÓNVARPSÁHORFENDUR UM AÐ ÞAÐ VÆRI ÁSTÆÐULAUST AÐ ÓTTAST ÞVÍ AÐ SVO VÆRI EKKI.
Le tranquilizará saber lo que Dios se propone hacer por quienes obedecen sus normas.
Það mun gefa þér trúartraust á það sem Guð hefur í hyggju með hlýðið mannkyn.
Con sus muestras de interés y cariño, los cristianos pueden tranquilizar a quienes atraviesan momentos de angustia y sufrimiento.
Hughreystandi orð, jafnvel í stuttu samtali, geta glætt niðurdregna þrótti.
Pero el objetivo es el mismo... tranquilizar a la persona para que ésta escuche el mensaje del Reino.
En markmiðið er hið sama — að firra húsráðanda áhyggjum af því hverjir við séum svo að hann hlusti á boðskapinn um Guðsríki.
Para tranquilizar a tu pobre madre.
Og rķa mķđur ūína niđur.
Para tranquilizar a Saúl, David le contó cómo había matado al león y al oso.
Davíð sagði Sál frá viðureign sinni við ljónið og björninn.
¿Te puedes tranquilizar un poco?
Viltu aðeins slaka á?
¿Cómo podemos tranquilizar a una persona durante nuestra introducción?
Hvernig geta inngangsorð okkar létt áhyggjum af fólki?
¿Cómo nos ayuda Jehová a tranquilizar nuestra mente?
Hvernig getur Jehóva hjálpað okkur þegar áhyggjur valda okkur hugarangri?
“Jehová me ayudó a no perder la calma y a tranquilizar a mi compañero —añade—.
Hann segir: „Jehóva hjálpaði mér að halda rónni og ég náði að tala við vinnufélaga minn og fá hann til að hætta við.
A la persona cansada quizá se la tenga que tranquilizar asegurándole que Jehová se interesa por nosotros y comprende que a veces nuestras circunstancias limitan lo que podemos hacer.
Kannski þarf að fullvissa hinn þreytta um að Jehóva beri umhyggju fyrir okkur og skilji að aðstæður setja okkur stundum takmörk.
• ¿Qué nos tranquilizará si tememos haber cometido un pecado imperdonable?
• Hvernig er hægt að sigrast á þeim ótta að maður hafi drýgt ófyrirgefanlega synd?
Se supone que eso me tranquilizara, Beth?
Á þetta að láta mér líða vel, Beth?
11 Tenga presente sus objetivos: Primero, procure tranquilizar al amo de casa siendo cariñoso y amigable.
11 Hafðu hugfast hvaða markmiðum þú vilt ná: Í fyrsta lagi skaltu vera hlýlegur og vingjarnlegur og gera þitt besta til að húsráðandi slaki á.
Esto ayuda a tranquilizar a nuestros oyentes.
Það hjálpar áheyrendum okkar að slaka á.
¿Cómo podemos tranquilizar a los que están de duelo?
Hvað getum við fullvissað syrgjendur um?
Así que le mandó a Moisés que lo tranquilizara.
Jehóva vissi það og sagði Móse að hvetja hann til dáða.
¿Cómo podemos tranquilizar a quien haya abortado antes de aprender las normas divinas?
Hvernig er hægt að hughreysta manneskju sem lét eyða fóstri áður en hún kynntist lögum Guðs?
Sería una tontería pedirte que te tranquilizaras.
Ūađ stođar lítĄđ ađ segja ūér ađ slappa af.
61:1, 2). Podemos tranquilizar a quienes nos escuchen asegurándoles que todo lo que Jehová hace redundará a la larga en la más absoluta felicidad y obtendrá el mejor resultado posible.
61: 1, 2) Við viljum fullvissa áheyrendur um að allt sem Jehóva gerir sé fólki ávallt fyrir bestu og til velfarnaðar til langs tíma litið.
Hay drogas para tranquilizar, para inducir el sueño, para animar y para corregir desequilibrios químicos del cerebro.
Til eru lyf sem róa, lyf sem svæfa, lyf sem örva og lyf sem bæta úr efnamisvægi í heilanum.
Esa declaración, “un santo es un pecador que sigue intentándolo”, debe tranquilizar y dar ánimo a los miembros de la Iglesia.
Þessi setning „dýrlingur er syndari sem heldur áfram að reyna“ — ætti að hvetja og hughreysta þegna kirkjunnar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tranquilizar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.