Hvað þýðir ultimatum í Ítalska?

Hver er merking orðsins ultimatum í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ultimatum í Ítalska.

Orðið ultimatum í Ítalska þýðir úrslitakostir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ultimatum

úrslitakostir

nounmasculine (Richiesta finale fatta senza intento di negoziazione. Di solito è l'ultimo passo prima di un confronto.)

(Giacomo 3:8) Minacce e ultimatum equivalgono a dire: ‘Non considero permanente il nostro matrimonio.
(Jakobsbréfið 3:8) Hótanir og úrslitakostir bera með sér skilaboðin: ‚Ég lít ekki á hjónaband okkar sem varanlegt.

Sjá fleiri dæmi

Un ultimatum in nome di Dio?
Afarkostir í nafni Guðs?
Nabucodonosor dà loro l’ultimatum: o inchinarsi o morire!
Nebúkadnesar setur þeim úrslitakosti — að falla fram eða deyja!
Nell’ultimatum che il re assiro Sennacherib diede al re di Giuda, Ezechia, Haran venne menzionata tra le “nazioni” conquistate dai sovrani assiri.
Þegar Sanheríb Assýríukonungur setti Hiskía Júdakonungi úrslitakosti taldi hann upp Harran með „þjóðunum“ sem Assýríukonungar höfðu sigrað.
L’ebraico contiene l’idea di uno che dà un autorevole ultimatum, come quello di un giudice all’accusato”.
Hebreskan gefur aftur á móti í skyn tónblæ þess sem með myndugleik setur öðrum úrslitakosti, líkt og dómari setur ákærðum.“
Infine, il 23 luglio, l’Austria mandò alla Serbia una serie di condizioni: un ultimatum a tutti gli effetti.
Að lokum, 23. júlí, sendu Austurríkismenn Serbum harðar kröfur sem jafngiltu úrslitakostum.
(Giacomo 3:8) Minacce e ultimatum equivalgono a dire: ‘Non considero permanente il nostro matrimonio.
(Jakobsbréfið 3:8) Hótanir og úrslitakostir bera með sér skilaboðin: ‚Ég lít ekki á hjónaband okkar sem varanlegt.
Gli altri tre stati dichiararono guerra alla Turchia il 17 ottobre dopo aver inviato un ultimatum il 13 ottobre.
Hin ríkin þrjú settu Tyrkjum úrslitakosti þann 13. október en lýstu síðan yfir stríði þann 17. október.
Quale fu la reazione di Nabucodonosor al loro rifiuto di prostrarsi, e come risposero essi al suo ultimatum?
Hvernig brást Nebúkadnesar við þegar þeir neituðu að falla fram og hverju svöruðu þeir afarkostum hans?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ultimatum í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.