Hvað þýðir ultimo í Ítalska?
Hver er merking orðsins ultimo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ultimo í Ítalska.
Orðið ultimo í Ítalska þýðir síðastur, vara, síðast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ultimo
síðasturSuperlativeAdjective; Adjectival Malachia è elencato per ultimo nella lunga serie degli antichi profeti ebrei. Malakí er síðastur í röð hinna mörgu hebresku spámanna til forna. |
varaverb noun |
síðastadverb Ciò che si dice per ultimo spesso si ricorda più a lungo. Oft muna menn best það sem sagt er síðast. |
Sjá fleiri dæmi
Non negli ultimi due minuti. Síđustu tvær mínútur, nei. |
Sarete in grado di dichiarare in modo semplice, diretto e profondo ciò in cui credete fermamente in quanto membri della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. |
Durante l’ultima guerra mondiale, i cristiani preferirono soffrire e morire nei campi di concentramento anziché fare cose che dispiacevano a Dio. Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði. |
Gli ultimi giorni: Quali prove ci sono? Síðustu dagar — hver eru teiknin? |
18 L’ultima cosa sacra di cui parleremo, la preghiera, di certo non è la meno importante. 18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin. |
Utilizzare le informazioni del primo e dell’ultimo paragrafo per una breve introduzione e un’altrettanto breve conclusione. Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag. |
28 Come abbiamo notato, negli ultimi mesi della seconda guerra mondiale i testimoni di Geova riaffermarono la determinazione di esaltare il dominio di Dio servendoLo come organizzazione teocratica. 28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag. |
Cresce ancora il vivace lilla una generazione dopo la porta e architrave e davanzale ci sono più, svolgendo il suo dolce profumo di fiori di ogni primavera, per essere spennati dal viaggiatore meditare; piantato e curato una volta dalle mani dei bambini, di fronte al cortile di piazzole - ormai in piedi da wallsides in pensione pascoli, e dando luogo a nuovi ascendente foreste; - l'ultimo di quella stirp, sogliole superstite di quella famiglia. Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu. |
11 Negli ultimi decenni del XIX secolo, i cristiani unti intrapresero coraggiosamente la ricerca dei meritevoli. 11 Á síðustu áratugum 19. aldar leituðu smurðir kristnir menn logandi ljósi að verðugum. |
13 In ultimo, Paolo esortò a ‘incoraggiarsi l’un l’altro e tanto più vedendo avvicinarsi il giorno’. 13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘. |
Guardiamo ora all’ultimo punto di Nehor: Við skulum nú skoða síðustu staðhæfingu Nehors: |
Potrebbe essere la migliore scopata degli ultimi anni. Ūetta gæti orđiđ besti dráttur sem viđ höfum lengi fengiđ. |
Per rispondere a questa domanda e aiutarvi a capire cosa significa per voi l’Ultima Cena vi invitiamo a leggere l’articolo che segue. Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. |
In effetti l’uomo deve rendere conto a Cristo e, in ultima analisi, a Dio. Karlmenn þurfa því að standa Kristi reiknisskap gerða sinna og að lokum Guði. |
Miei cari fratelli e mie care sorelle, alcuni di voi sono stati invitati a questa riunione dai missionari della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni. Kæru bræður og systur, sumum ykkar var boðið á þessa samkomu af trúboðum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu. |
E in ultimo, penso che tutto si riduca ai figli, e al desiderio di ogni genitore di mettere il proprio bambino in una bolla e la paura che da qualche parte le droghe penetrino nella bolla e mettano in pericolo i nostri giovani. Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu. |
Col torpore che può venire solo dal contatto costante e inesorabile con il male, accettò il fatto che ogni momento sarebbe potuto essere l’ultimo. Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta. |
L'ultima volta che l'ho visto, proteggeva sua figlia. Ég sá hann síðast að vernda dóttur þína. |
11 L’ultima risurrezione menzionata nella Bibbia ebbe luogo a Troas. 11 Síðasta upprisan, sem Biblían greinir frá, átti sér stað í Tróas. |
Tale spirito ci dà di continuo la forza che ci serve per non stancarci in questi ultimi giorni (Isa. Og andi hans veitir okkur kraft til að halda áfram að þjóna honum núna á síðustu dögum og gefast ekki upp. – Jes. |
E all’ultimo giorno “[avremo] la [nostra] ricompensa di male” (Alma 41:5). Á efsta degi munum við þá „hljóta laun [okkar] í illu“ (Alma 41:5). |
In base agli ultimi dati integri di navigazione...... siamo in questa ellisse di # per # # km Miðað við síðasta óspillta siglingareikning... erum við í þessum #x# # km sporbaug |
Quale dono meraviglioso Dio ha fatto ai suoi Testimoni in questi ultimi giorni? Hvaða dásamlega gjöf hefur Guð veitt vottum sínum núna á síðustu dögum? |
TRA i modi di comunicare che sono elencati qui sotto quali avete utilizzato nell’ultimo mese? HVAÐA samskiptaleiðir á listanum hér að neðan hefur þú notað undanfarinn mánuð? |
Se gli anziani sono disponibili e amano la compagnia dei fratelli, sarà più facile per questi ultimi chiedere aiuto quando ne hanno bisogno; saranno anche più inclini ad aprirsi, esternando sentimenti e preoccupazioni. Ef öldungarnir eru boðnir og búnir að aðstoða trúsystkini sín og njóta þess að vera með þeim er líklegra að þau leiti aðstoðar þegar þörf er á. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ultimo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ultimo
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.