이탈리아 사람의 fino은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 fino라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 fino를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람fino라는 단어는 얄팍한, 미세한 금, ~까지, ~까지, 만큼이다, 충족시키다, 지금까지, 수렁에 빠지다, 바닥까지 닿는, 발끝까지 내려오는, ~을 가득 채우다, 뼛속, ~에 닿다, 썩어 빠진, 다 썩은, 넘칠듯한, 가득찬, 그득한, 그렁그렁한, 지금까지, 지금까지, 아직까지, 극단적으로, 어느 정도, 가득, 골수까지, 철저히, 본심은, 마음속은, 지금까지, 진이 빠질 때까지, 지금까지, 그때까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 최근까지, 어느 정도는, 얼마나, 어느 정도까지, ~이므로, ~만 하면, 처음부터 끝까지, 어디라도, 지구 끝까지라도, 완전히, 철저히, 머리부터 발끝까지, 내내, 폭음, 늦잠 자다, ~까지, ~까지, ~을 통해, ~까지, ~까지, 배불리 먹다, ~까지 세다, 늦게까지 깨어 있다, 늦잠 자다, 면밀히 조사하다, ~을 이해하다, 썩어 빠진, 다 썩은, 무려, 그만큼, 그때까지, 지금까지, 완전히, 가득히, ~까지 가는 길에, ~까지, ~까지, 죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지, 완전히, 단계적 감소, 끝까지, 말까지, ...까지, ~에 닿다, ~을 ~로 줄이다, ~까지 확장되다, 아침 늦게까지 잠자리에 머물다, ~에게 뛰어가다, ~ 쪽으로 달려가다, 무려 ~까지, ~할 때까지, ~동안 내내, ~까지, ~ 전에는, ~로 가득하다, ~로 넘치다, ~을 충만시키다, ~을 포화시키다, ~을 과잉공급하다, 몸이 자라 ~에 맞게 되다, ~을 할인 판매하다, ~까지, ~까지, ~까지, ~을 버티다, 밤 늦게, ~말에, ~으로, ~을 ~에 차로 데려다 주다, 통과되다, 승인되다, ~로 치닫다, 위로, 위에, 내륙의, 어깨까지 오는, 끝까지, 더 높이, 더 많이, 지금까지, 여태까지, 밤늦게까지, ~까지, ~까지, ~에 이를 정도로, ~을 내려 주다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 fino의 의미

얄팍한

aggettivo

Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso.

미세한 금

aggettivo (골절)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il medico ha trovato una frattura sottile all'osso.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
L'acqua mi arrivava fino alla cintola e, dato che non sapevo nuotare, fui preso dal panico.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale (valore) (최대)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Il giudice avvertì il prigioniero che rischiava fino a dieci anni di carcere.

만큼이다, 충족시키다

preposizione o locuzione preposizionale (livello) (기대, 수준)

Siamo saliti in ascensore fino al decimo piano.

지금까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Harry sta imparando la cottura al forno. Finora ha preparato il pan di Spagna e dei muffin alla banana.

수렁에 빠지다

(figurato)

바닥까지 닿는, 발끝까지 내려오는

(abbigliamento)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

~을 가득 채우다

È rimasto un goccio nella bottiglia. Aspetta che ti riempio il bicchiere.

뼛속

(비유)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
È un conservatore nel profondo.

~에 닿다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

썩어 빠진, 다 썩은

aggettivo

Sembrava una brava persona, invece era cattivo fino al midollo.

넘칠듯한, 가득찬, 그득한, 그렁그렁한

Il padrone di casa mi passò un calice colmo di vino.

지금까지

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La situazione fino a questo momento è stata favorevole, ma non dobbiamo abbassare la guardia.

지금까지, 아직까지

locuzione avverbiale

Fino ad ora non ho pubblicato niente ma mi considero ancora uno scrittore.

극단적으로

Era maleducato fino all'eccesso.

어느 정도

Sono d'accordo con lei fino a un certo punto, ma non del tutto.

가득

locuzione avverbiale

골수까지, 철저히

(figurato: completamente)

Abbiamo camminato sotto l'acqua per ore ed eravamo intirizziti fino all'osso.

본심은, 마음속은

(figurato)

Tyler commette molti errori ma in fondo è una brava persona.

지금까지

avverbio

Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

진이 빠질 때까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금까지

avverbio

Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

그때까지

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Si sposò a quarant'anni. Fino a quel momento aveva sempre vissuto da solo.

지금까지

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.

지금까지

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ho lavorato sei settimane, ma finora non sono stato pagato.

지금까지

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

최근까지

avverbio

Ero insegnante fino a poco tempo fa, poi ho aperto un'impresa in proprio.

어느 정도는

Il film mi è piaciuto fino a un certo punto, però la violenza gratuita me lo ha rovinato.

얼마나, 어느 정도까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Fino a che punto pensi che questo programma influenzi i giovani?

~이므로

(entro un limite, una circostanza)

~만 하면

congiunzione

Non potrai guardare la televisione fino a che avrai finito i compiti di scuola e di casa.

처음부터 끝까지

avverbio

Fece un'esibizione perfetta fino in fondo.

어디라도, 지구 끝까지라도

Il mio amore è sconfinato: ti seguirò fino in capo al mondo!

완전히, 철저히, 머리부터 발끝까지

(figurato: completamente)

È un politico fino al midollo.

내내

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ha appena corso una maratona scalzo fino alla fine.
그는 막 마라톤을 끝냈는데, 달리는 내내 맨발이었다.

폭음

(술)

Molti studenti al college si rovinano il curriculum perché nei fine settimana fanno abuso di alcol.

늦잠 자다

Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

~까지

(시점)

Stephen è rimasto al bar fino alla chiusura. Hanno aspettato fino alla festa per annunciare la grande notizia.
스티븐은 바가 문을 닫을 때까지 있었다. 그들은 대단한 소식을 발표하기 위해 파티가 열릴 때까지 기다렸다.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale (어떤 시점까지 계속)

Harry era cosi stanco che ha dormito fino a mezzogiorno.
해리는 너무 피곤해서 정오까지 잤다.

~을 통해

preposizione o locuzione preposizionale (through의 약어)

Aperto da lunedì a sabato.

~까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

~까지

preposizione o locuzione preposizionale

Questa cosa non è mai stata un problema fino a oggi.

배불리 먹다

verbo intransitivo

Tutti hanno mangiato fino a scoppiare al pranzo a buffet.

~까지 세다

늦게까지 깨어 있다

Non permette mai a suo figlio di stare sveglio fino a tardi se ha scuola il giorno dopo.

늦잠 자다

verbo intransitivo

È sabato e non devo alzarmi per andare al lavoro. Posso dormire fino a tardi.
토요일이라 일하러 안 가도 되니까 늦잠 잘 거야.

면밀히 조사하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (trasporto aereo)

Se hai delle coincidenze, la compagnia può registrare il tuo bagaglio fino alla destinazione finale.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non sono sicuro di aver capito fino in fondo, ma ne ho afferrato il senso.

썩어 빠진, 다 썩은

aggettivo

Il nepotismo e la corruzione non finiscono mai; questo governo è marcio fino in fondo.

무려

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Nei giorni migliori ho visto fino a 80 specie di uccelli.
좋은 날에는 무려 80가지 종류의 새들을 본 적이 있다.

그만큼

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La strada è chiusa, perciò si può andare avanti solo fino a un certo punto e poi bisogna fare inversione.

그때까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La scuola comincerà in autunno. Fino a quel momento, starà a casa.

지금까지

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

완전히, 가득히

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Tony ha condotto il camion alla discarica quando questo era del tutto pieno.

~까지 가는 길에

Ha cantato e ballato fino a scuola.

~까지

congiunzione (시간)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Ali ha abitato coi suoi zii finché non ha compiuto diciott'anni.

~까지

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Ho abitato in Nigeria finché non ho compiuto nove anni.

죽는 날까지, 숨이 다하는 순간까지

avverbio (fino alla morte)

Prometto che non ti lascerò mai, starò con te fino alla fine. Soffriva molto, ma rimase di buon umore fino alla fine.

완전히

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
"Per quale squadra di calcio tifi?" "Manchester United tutta la vita!"

단계적 감소

끝까지, 말까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Qui fa freddo da novembre a marzo.

...까지

preposizione o locuzione preposizionale (고어)

~에 닿다

Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

~을 ~로 줄이다

verbo transitivo o transitivo pronominale (크기나 수 등을)

~까지 확장되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

아침 늦게까지 잠자리에 머물다

Stamattina starò a letto fino a tardi visto che ieri sera ero fuori a festeggiare il mio compleanno. I neosposini adoravano stare a letto fino a tardi la domenica mattina.

~에게 뛰어가다, ~ 쪽으로 달려가다

verbo intransitivo

I ragazzi hanno corso fino alla facciata della chiesa.

무려 ~까지

Vuoi che lo riporti proprio fino a casa?

~할 때까지

congiunzione (시점)

Lauren aspettò che Dan avesse finito prima di parlare. Negli Stati Uniti non si può guidare finché non si compiono sedici anni.
로렌은 댄의 이야기가 끝날 때까지 기다렸다가 말을 꺼냈다. 미국에서는 16살이 될 때까지는 운전할 수 없어요.

~동안 내내

(시간)

Qui ha fatto freddo per tutto marzo.
여기는 3월 내내 추웠어.

~까지, ~ 전에는

preposizione o locuzione preposizionale (어떤 시점까지는 일이 벌어지지 않음)

L'idraulico non può venire fino a domani.
배관공은 내일까지(or: 내일 전에는) 올 수 없다.

~로 가득하다, ~로 넘치다

(figurato)

아이들은 흥분으로 가득했다(or: 넘쳤다). 고인이 된 남편에 대해 이야기하면서 노부인의 눈은 눈물로 가득했다(or: 넘쳤다).

~을 충만시키다, ~을 포화시키다, ~을 과잉공급하다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (비유)

La tazza era già piena fino all'orlo

몸이 자라 ~에 맞게 되다

verbo intransitivo (taglia di abbigliamento) (의류)

~을 할인 판매하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli sconti di fine anno avvengono quando si svendono gli attuali modelli di auto.
그들은 연말 재고 정리 기간에 현재 자동차 모델을 할인 판매한다.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale (거리)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Deve stare sulla metropolitana fino a King's Cross, poi cambiare linea.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale (distanza)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Abbiamo guidato fino a Monterey e poi pedalato per il resto del percorso.

~까지

preposizione o locuzione preposizionale (con periodi di tempo)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Il negozio è aperto da martedì a venerdì.

~을 버티다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Al ventesimo miglio della maratona, Adam era esausto, ma ha tenuto duro e alla fine è arrivato al traguardo.

밤 늦게, ~말에

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Abbiamo parlato fino a tardi e non siamo andati a letto prima di mezzanotte.

~으로

preposizione o locuzione preposizionale (공간; 계속적)

La strada continua nella prossima contea.
이 길은 다음 지방까지 이어져 있습니다.

~을 ~에 차로 데려다 주다

(con veicolo)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mi accompagneresti alla stazione?

통과되다, 승인되다

Abbiamo dovuto attendere che si completasse la pratica del mutuo prima di poter acquistare la casa.

~로 치닫다

verbo intransitivo (분위기 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La gara divenne sempre più interessante fino a un finale da urlo.

위로, 위에

preposizione o locuzione preposizionale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Se sali in cima alla collina avrai una vista migliore.

내륙의

preposizione o locuzione preposizionale

Andiamo dalla costa fino a Nottingham, al centro dell'Inghilterra.

어깨까지 오는

locuzione aggettivale (머리가)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

끝까지

locuzione avverbiale

Per favore, almeno ascoltami fino alla fine.

더 높이, 더 많이

preposizione o locuzione preposizionale (금액)

Il salario di Jeff da diecimila dollari può arrivare fino a quarantamila dollari all'anno.

지금까지, 여태까지

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Fino a questo momento i nostri sforzi sono stati inutili.

밤늦게까지

~까지

preposizione o locuzione preposizionale

L'edificio originale si è conservato fino a oggi.

~까지, ~에 이를 정도로

preposizione o locuzione preposizionale (상태)

Sentiva freddo fino alle ossa dopo aver sciato.

~을 내려 주다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 fino의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

fino 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.