Co oznacza fixe w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa fixe w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać fixe w Francuski.

Słowo fixe w Francuski oznacza stały, przymocowany, nieruchomy, nieruchomy, stały, jednolity, stały, permanentny, statyczny, niezmienny, nieruchomy, dołączony, zapinać, przypinać, przypatrywać się, wpatrywać się, wpatrywać się w kogoś/coś, ustalać, wyznaczać, wyznaczać, ustalać, utrwalać, ustalać, ustalać, ustalać, zasuwać, ustalać, ustalać, wyznaczać, wybrać, ściskać, mocować, przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś, przymocowywać, obsesja, podwiązka, zabezpieczony, stały dochód, spojrzenie, ustalona cena, stałe opłaty, gwarantowany dochód, z ceną, belka, odcinek filmu, gapienie się, procedury przed startem, ćwiczenia na rowerze stacjonarnym, wpatrujący się, stała, drążek. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa fixe

stały

adjectif (pas variable)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le taux d'intérêt de l'emprunt immobilier était fixe.

przymocowany

adjectif (immobile)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
C'est un équipement fixe ; on ne peut pas le déplacer.

nieruchomy

(qu'on ne peut pas déplacer)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nieruchomy

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
On voyait qu'Olivia était déterminée à l'expression figée sur son visage.

stały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les horaires fixes de bureau d'Eleanor sont 9 heures - 15 heures, du lundi au vendredi.

jednolity

(prix)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Les abonnements Internet disposent d'un prix fixe mensuel.

stały, permanentny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

statyczny, niezmienny, nieruchomy

(qui bouge peu)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La situation est demeurée statique pendant des mois

dołączony

(timbre, étiquette)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zapinać, przypinać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Est-ce que tu peux fixer le siège bébé pour qu'il ne bouge pas dans la voiture ?

przypatrywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wpatrywać się

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wpatrywać się w kogoś/coś

On s'est allongés sur le dos pour regarder les étoiles.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fixé le prix à dix-neuf dollars chacun.
Ustaliliśmy cenę po dziewiętnaście dolarów za każdy.

wyznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jenny a fixé l'heure et la date de la grosse réunion.

wyznaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le club fixe les règles auxquelles ses membres doivent adhérer.

ustalać

verbe transitif (une date)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons fixé le 27 mars comme date de mariage.

utrwalać

verbe transitif (des couleurs...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous utilisons ce produit pour fixer les couleurs du t-shirt.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixons le prix de cette chemise à 20 dollars.
Ustalmy cenę tej koszuli na dwadzieścia dolarów.

ustalać

verbe transitif (un prix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise fixa le prix à 60$.

ustalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avant d'acheter les matériaux, fixons un planning.

zasuwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustalać

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.

ustalać, wyznaczać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron fixe (or: établit) nos horaires de travail. Les objectifs de vente ont été fixés )(or: établis) pour ce mois-ci.

wybrać

(miejsce)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

ściskać, mocować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

przyglądać się czemuś, przypatrywać się czemuś

verbe transitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Elle considéra (or: fixa) son visage un long moment, puis sourit.

przymocowywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

obsesja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les batailles de la guerre de Sécession sont une de mes obsessions.

podwiązka

(pour femmes)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les jarretelles de Lauren lui grattaient les jambes.

zabezpieczony

(corde, objet,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La corde du grimpeur était bien attachée.
Lina alpinisty była zabezpieczona.

stały dochód

locution adjectivale

spojrzenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
John observait son père d'un regard fixe.

ustalona cena

nom masculin

En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe.

stałe opłaty

Ma charge fixe la plus importante est le loyer du local.

gwarantowany dochód

nom masculin

z ceną

locution adjectivale

Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

belka

nom féminin (gymnastique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

odcinek filmu

nom masculin

gapienie się

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le regard fixe du petit garçon commençait à mettre Brian mal à l'aise.

procedury przed startem

nom masculin (Aéronautique)

L'avion commença à effectuer un point fixe avant le décollage.

ćwiczenia na rowerze stacjonarnym

wpatrujący się

(imiesłów czynny: Forma oznaczająca czynność jednoczesną z orzeczeniem zdania (np. biegnąc, śpiewając).)

stała

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

drążek

nom féminin (Gymnastique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu fixe w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.