O que significa at em Inglês?

Qual é o significado da palavra at em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar at em Inglês.

A palavra at em Inglês significa em, a, em, arroba, em, em direção, em, por, em, em, ao, aos, em, por, a, craque, hábil, mirar, mirar em, almejar, ser voltado para, de repente, todos de uma vez, embaixador itinerante, zangado, bravo, com raiva de, com raiva de, irritado com, absolutamente nada, chegar a, como em, dormir no ponto, estar surpreso, estar estupefato, em determinado momento, numa encruzilhada, em desvantagem, com desconto, à distância, ao longe, de longe, numa olhadela, numa espiada, de imediato, só de olhar, a bom preço, em outro dia, posteriormente, sem ter o que fazer, liquidação, atrapalhado, a prêmio, com uma tarifa superior, com lucro, num passo lento, parado, parado, de uma vez, no máximo, aproximadamente, nem um pouco, a qualquer custo, dia e noite, o tempo todo, diagonalmente, obliquamente, de madrugada, no fim, num impasse, em outras circunstâncias, em qualquer idade, a qualquer preço, a qualquer minuto, todo o tempo, a qualquer preço, a qualquer custo, de qualquer forma, em qualquer caso, em qualquer tempo, a qualquer hora, a qualquer hora, à distância, à distância de um braço esticado, em posição de sentido, em leilão, por uma pechincha, longe, no mínimo, de quebrar o pescoço, cara a cara, à queima-roupa, em desacordo, na madrugada, à porta da morte, com desconto, ao crepúsculo, ao cair da noite, pelo pescoço, à vontade, em descanso, em descanso, à vontade com, na Páscoa, a cada vez, toda a vez, ao pé da letra, em falta, no começo, no início, à primeira vista, à primeira vista, à primeira vista, na maior altura, a todo o vapor, com toda a força, a todo galope, a toda brida, a toda brida, a toda velocidade, a toda a força, a toda a força, a toda velocidade, a toda velocidade, no mesmo nível, no mesmo nível, a um custo muito alto, a um custo muito alto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra at

em

preposition (location)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He's at home right now.
Ele está em casa agora mesmo.

a

preposition (time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
The train leaves at nine o'clock.
O trem sai às nove horas.

em

preposition (event) (em + um)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
She's at a meeting.
Ela está numa reunião.

arroba

preposition (spoken (in email address: @, at sign)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
You can reach me at "Fred Smith at email dot com".
Você pode me escrever no endereço "Fred Smith arroba email ponto com".

em

preposition (in, near)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
My dog always sits at my chair and begs for scraps.
Meu cão sempre senta na minha cadeira e pede por sobras.

em direção

preposition (toward)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
There were hundreds of birds coming at us from all directions.
Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados.

em

preposition (condition)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
We don't burn many calories at rest.
Não queimamos muitas calorias em repouso.

por

preposition (cause)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
He smiled at the thought that he would see his long-distance girlfriend in just a few days.
Ele sorriu só pela ideia de que veria sua namorada de longa distância em apenas alguns dias.

em

preposition (manner)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
We drove off at a good speed.
Saímos em boa velocidade

em

preposition (quality)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
You have got to see the house at its best.
Você tem de ver a casa em sua melhor fase.

ao, aos

preposition (age)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
At 18 she moved in with her boyfriend.
Aos 18 anos, ela mudou para a casa do namorado.

em

preposition (skill)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I'm no good at chess.
Não sou bom em xadrez.

por

preposition (in exchange for)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Apples are on sale at a dollar per pound.
Maçãs estão à venda a um dólar por quilo.

a

preposition (habitual time)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM.
Kevin trabalha à noite. O casal idoso sempre caminha às 4 da tarde.

craque

noun (informal (person skilled at [sth]) (BRA: informal, gíria)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.

hábil

adjective (skilled)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
She's very adept at helping people develop their strengths.
A Joana é hábil em ajudar as pessoas desenvolverem seus pontos fortes.

mirar

(try to hit)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time.
Mesmo mirando a flecha na mosca do alvo, toda vez ele acertava o anel externo.

mirar em

(try to hit)

Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol.
Nathan estava mirando no alvo com sua pistola calibre .40.

almejar

(figurative (have as a goal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jack's aiming at becoming the president of the company someday.
Jack está almejando virar presidente da empresa algum dia.

ser voltado para

(figurative, often passive (have as intended audience)

The movie is aimed at a younger audience.
O filme é voltado para uma audiência mais jovem.

de repente

adverb (suddenly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
All at once, I heard a noise in the kitchen.

todos de uma vez

adverb (simultaneously, at the same time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The guests cried "Surprise!" all at once.

embaixador itinerante

noun (diplomatic envoy)

zangado, bravo

(cross about [sth])

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He was angry about his son's failure.
Ele estava bravo com o fracasso do filho.

com raiva de

(cross with [sb])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Doris is angry with her lazy husband.
Doris está zangada com o marido preguiçoso dela.

com raiva de

expression (cross with [sb])

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
I am angry with my sister for taking my book.
Estou zangado com a minha irmã por ter pego meu livro.

irritado com

(irritated, angry)

I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Estou irritado com o meu irmão por deixar o quarto nessa bagunça.

absolutamente nada

pronoun (no matter what thing)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
They didn't manage to save anything at all from the house when it burned down.

chegar a

(figurative (conclusion, etc.: reach) (figurado)

The mathematician worked to arrive at the answer.

como em

preposition (UK (at a particular time)

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)

dormir no ponto

adjective (US, informal, figurative (not paying attention) (informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the switch.

estar surpreso, estar estupefato

verbal expression (be amazed by)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Onlookers were astonished at the firefighter's bravery.
Os espectadores ficaram surpresos com a bravura do bombeiro.

em determinado momento

adverb (at a specified hour)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening.

numa encruzilhada

adverb (figurative (at a decisive point)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em desvantagem

adverb (in an inferior position)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You'll be at a disadvantage if you don't have a second language.

com desconto

adverb (at a reduced price)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The student card allows you to buy train tickets at a discount.

à distância

adverb (comfortably far away)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He keeps himself at a distance from political arguments.

ao longe, de longe

adverb (some distance removed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

numa olhadela, numa espiada

adverb (with one quick look)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

de imediato, só de olhar

adverb (figurative (quickly, rapidly) (rapidamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a bom preço

expression (at reasonable cost)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was able to buy my PC at a good price.

em outro dia

adverb (on an unspecified future day) (no futuro)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

posteriormente

adverb (later) (formal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
We agreed to discuss the matter again at a later time.

sem ter o que fazer

adverb (informal, figurative (having nothing to do) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

liquidação

adverb (losing money)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They must be selling these at a loss, the prices are so low.
Eles devem estar fazendo uma liquidação, os preços estão tão baixos!

atrapalhado

adjective (informal (unable to understand)

She was at a loss to explain what had happened.
Ela estava atrapalhada tentando explicar o que havia acontecido.

a prêmio

adverb (scarce, sought-after) (escasso, valioso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.

com uma tarifa superior

adverb (above usual price)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com lucro

adverb (gaining financially)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit.

num passo lento

adverb (slowly) (lentamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.

parado

adjective (traffic: not moving forward) (tráfego)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.

parado

adjective (figurative (not progressing) (sem progresso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.

de uma vez

expression (in one session)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.

no máximo

expression (UK (if absolutely necessary)

The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.

aproximadamente

adverb (time: at approximately) (hora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Class starts at one, shall we meet at about quarter to?

nem um pouco

adverb (in the slightest)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I don't mind at all if you want to smoke.
Não me importo nem um pouco se você quiser fumar.

a qualquer custo

adverb (by whatever means)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At all costs, you must finish the work by Friday.

dia e noite

adverb (at any time of the day or night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The people upstairs are stomping around at all hours.

o tempo todo

adverb (all the time, constantly) (constantemente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Please keep your hands and arms in the car at all times.

diagonalmente, obliquamente

adverb (diagonally, obliquely)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle.

de madrugada

adverb (early in the morning) (muito cedo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My grandmother had the custom of rising at an early hour.

no fim

adjective (finished, over) (acabado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Economists think the recession is at an end.

num impasse

adjective (figurative (at a standstill, at a dead end)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse.

em outras circunstâncias

adverb (in other circumstances)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At another time, she would have responded with anger, but she was so tired, she let his comments go.

em qualquer idade

adverb (no matter what one's age)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Cancer does not discriminate, it can strike at any age.

a qualquer preço

adverb (however high the cost may be)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We will win this war at any cost.

a qualquer minuto

expression (without warning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The city is built across a fault line, so an earthquake could strike at any minute.
A cidade é construída sobre uma falha sísmica, então um terremoto pode acontecer a qualquer minuto.

todo o tempo

expression (any point in time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At any one time, there are numerous children suffering from rare illnesses.

a qualquer preço

adverb (whatever the cost)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Bob was willing to buy the painting at any price.

a qualquer custo

adverb (figurative (whatever sacrifice is required)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Yvonne wanted to win the game at any price.

de qualquer forma, em qualquer caso

adverb (anyway, in any case)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
Eu não queria ir à festa de jeito algum, mas, de qualquer forma, ela já acabou.

em qualquer tempo, a qualquer hora

adverb (whenever convenient) (sempre que conveniente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You can call me for help at any time.

a qualquer hora

adverb (without warning) (sem aviso)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time.

à distância

adverb (figurative (at safe distance)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.

à distância de um braço esticado

adverb (literal (at end of your arm)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The wild deer stood at arm's length from us.
O veado selvagem ficou à distância de um braço esticado de nós.

em posição de sentido

adverb (military: standing straight) (militar)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

em leilão

adverb (in a public bidding sale)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por uma pechincha

adverb (very cheaply) (preço baixo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates.

longe

adverb (at a distance)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could.

no mínimo

adverb (at the most)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It won't be ready until tomorrow at best.
Não ficará pronto até amanhã, no mínimo.

de quebrar o pescoço

expression (dangerously fast) (perigosamente rápido)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cara a cara

adverb (near together) (contato direto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
People who work on submarines learn to live at close quarters with others.
Pessoas que trabalham em submarinos aprendem a viver cara a cara um com o outro.

à queima-roupa

adverb (from near the target)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.

em desacordo

adverb (not in agreement)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

na madrugada

adverb (early in the morning; daybreak)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

à porta da morte

adverb (figurative (very ill, about to die) (muito mal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

com desconto

adverb (cheaply, at lower cost than usual)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao crepúsculo, ao cair da noite

adverb (when night falls)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The mosquitoes came out at dusk.

pelo pescoço

expression (figurative, informal (arguing) (discutindo, brigando)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The couple are constantly at each other's throats, always arguing about something or other.

à vontade

verbal expression (relaxed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I am more at ease when my boss is not in the office.
Eu fico mais à vontade quando meu chefe não está no escritório.

em descanso

verbal expression (not standing at attention)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The troops were at ease on the parade ground.
As tropas estavam em descanso no campo de exercícios.

em descanso

adverb (stand: not at attention)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The captain ordered the soldiers to stand at ease.
O capitão ordenou aos soldados que ficassem em descanso.

à vontade com

adjective (comfortable)

Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
Chris era muito amigável e eu instantaneamente fiquei à vontade com ele.

na Páscoa

adverb (in the Easter period)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a cada vez, toda a vez

adverb (constantly, repeatedly) (repetidamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

ao pé da letra

adverb (figurative (for its apparent worth) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
You can't take what she says at face value: she always has an agenda.

em falta

adjective (responsible, to blame) (responsável)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

no começo, no início

adverb (to begin with, in the beginning)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave.
No começo, estava um breu, depois os olhos dele se acostumaram com a escuridão e ele começou a ver alguns traços da caverna.

à primeira vista

adverb (at first impression)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first blush, you seem to have put together a sound business plan.

à primeira vista

expression (initially)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud.

à primeira vista

adverb (instantly, immediately) (imediatamente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
At first sight, the town looked boring.

na maior altura

adverb (figurative (loudly)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
If you must play your music at full blast, please use headphones.

a todo o vapor, com toda a força

adverb (forcefully)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.

a todo galope, a toda brida

adverb (horse: at top speed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Even at full gallop, the horse could not outrun the train for long.
Mesmo a todo galope, o cavalo não conseguiu vencer o comboio durante muito tempo.

a toda brida

adverb (figurative (very fast) (figurativo - muito veloz, em disparada)

She was talking at full gallop: I couldn't understand most of what she said.

a toda velocidade

expression (as fast as possible)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up.

a toda a força

adverb (vehicle: at top speed)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a toda a força

adverb (figurative (person: as fast as possible) (pessoa: rapidez)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a toda velocidade

expression (at top speed or power)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The train had been travelling at full tilt when the accident happened.

a toda velocidade

expression (energetically)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My three-year-old runs around full tilt right before bedtime.

no mesmo nível

expression (US, idiom (on the same level)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The train tracks and the street were at grade where they crossed, so people barely noticed the intersection.
Os trilhos do trem e a rua estavam no mesmo nível, então as pessoas mal notaram a interseção.

no mesmo nível

expression (US, idiom (on the same level)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a um custo muito alto

adverb (at great financial expense)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

a um custo muito alto

adverb (figurative (involving great sacrifice or loss) (envolvendo sacrifício)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de at em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de at

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.