O que significa die em Inglês?

Qual é o significado da palavra die em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar die em Inglês.

A palavra die em Inglês significa morrer, morrer, morrer, estragar, apagar, morrer, morrer por, dado, cunho, molde, cassonete, acabar, morrer, morrer, imprimir, diminuir, evaporar, diminuir, enfraquecer, desvanecer-se, extinguir-se, extinguir, desaparecer, desvanecer, desaparecer, extinguir, desvanecer, quase morrer de rir, juro pela minha vida, falecer, suicidar-se, morrer pelas próprias mãos, morrer pela pátria, morrer jovem, fundido, fundido, ultraconservador, ultraconservador, extinção, hora do vamos ver, hora do vamos ver, chances iguais, dados viciados, nunca morrer, que nunca desiste, a sorte foi lançada, irresistível. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra die

morrer

intransitive verb (cease to live)

Marina's husband died yesterday.
O marido da Marina morreu ontem.

morrer

(be killed by: illness, etc.)

Joe's grandfather died of a heart attack last Friday.
O pai do Joe morreu de ataque cardíaco na sexta passada.

morrer

intransitive verb (figurative (disappear, end)

My love for you will never die.
Meu amor por você nunca morrerá.

estragar

intransitive verb (figurative, informal (stop working)

I think the toaster has died.
Acho que a torradeira estragou.

apagar

intransitive verb (figurative (stop burning)

The flame died after three hours.
A chama apagou depois de três horas.

morrer

(informal (abandon [sb] by dying)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
"Don't you die on me!" she pleaded tearfully.
"Não morra!", ela implorava em prantos.

morrer por

(give your life for a cause, person)

I love my children so much, I would die for them.
Amo tanto meus filhos que morreria por eles.

dado

noun (cube with dots for games) (jogo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
It's your turn to throw the die.
É sua vez de jogar o dado.

cunho, molde

noun (tool for stamping)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The die was ready to start stamping the metal into disks.
O molde estava pronto para começar a estampar o metal em discos.

cassonete

noun (tool for threading screws) (peça para fazer roscas de parafuso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You need a three eighth inch die for that job.
Você precisa de um cassonete de 8 polegadas para esse trabalho.

acabar, morrer

intransitive verb (figurative (languish)

The project died when everybody lost interest in it.
O projeto acabou quando todos perderam o interesse nele.

morrer

transitive verb (suffer a given kind of death)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He died a painful death.
Ele morreu uma morte doída.

imprimir

transitive verb (shape or stamp with die)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diminuir, evaporar

phrasal verb, intransitive (fade, diminish)

diminuir, enfraquecer

phrasal verb, intransitive (diminish, subside)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The shouting died down when the rock star began singing.
A gritaria diminuiu quando o roqueiro começou a cantar.

desvanecer-se, extinguir-se

phrasal verb, intransitive (disappear gradually) (desaparecer gradualmente)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
As the older generation begins to die, their ideas and traditions die off with them.

extinguir, desaparecer, desvanecer

phrasal verb, intransitive (become extinct: organisms)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Most of the polar bears will die out by 2050 as a result of global warming.
A maioria dos ursos polares se extinguirá até 2050 por conta do aquecimento global.

desaparecer, extinguir, desvanecer

phrasal verb, intransitive (figurative (tradition: disappear gradually) (tradições)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Our language and our traditions will die out as our people become absorbed by the mainstream culture.
Nossa língua e nossas tradições desaparecerão conforme nosso povo é absorvido pela cultura de massa.

quase morrer de rir

verbal expression (figurative, informal (laugh very hard)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
We almost died laughing when we saw Mike's Halloween costume.

juro pela minha vida

interjection (infantile (promise)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!

falecer

verbal expression (die of natural causes) (morte natural)

According to the coroner's report, Brown died a natural death.

suicidar-se

verbal expression (kill oneself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

morrer pelas próprias mãos

verbal expression (kill oneself)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

morrer pela pátria

verbal expression (soldier: be killed)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
My great-grandfather died for his country in 1915.

morrer jovem

(not live to a very old age)

Sometimes it seems that only the good die young.

fundido

noun as adjective (made by molding metal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
These die-cast model cars are very popular with collectors.

fundido

transitive verb (make by molding metal) (moldado por fundição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The factory die-casts the parts in aluminium.

ultraconservador

noun (rigid traditionalist) (tradicionalista rígido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She's a die hard who believes in the old ways.

ultraconservador

adjective (rigidly traditionalist) (tradicionalista rígido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
He's a die-hard supporter of the Republican Party.

extinção

noun (species, etc.: disappearance) (desaparecimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The theory is that a huge asteroid collided with Earth causing a global die-off of dinosaurs.

hora do vamos ver

expression (figurative (critical situation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
It's do or die for our team today.

hora do vamos ver

adjective (figurative (situation: critical)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tomorrow's game is a do-or-die situation for the struggling team.

chances iguais

dados viciados

noun (dice weighted for cheating)

Don't gamble with him; that fellow uses loaded dice.

nunca morrer

(figurative (endure forever) (existir para sempre)

My love for you will never die.

que nunca desiste

adjective (figurative (attitude: tenacious)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

a sorte foi lançada

expression (figurative (the situation cannot be changed)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

irresistível

adjective (informal, figurative (extremely desirable) (extremamente desejável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de die em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de die

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.