O que significa two em Inglês?

Qual é o significado da palavra two em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar two em Inglês.

A palavra two em Inglês significa dois, dois, dois, duas, dois, dois anos, dois, dia dois, dia 2, dois de, dois, dois, 2D, 2D, mais vale um pássaro na mão do que dois voando, estar dividido, estar dividido, estar devastado, cortar em dois, dividir em dois, rebatida dupla, de dois gumes, de dois gumes, para dois, dar sua opinião, dar seus dois centavos, certinho, carolas, quando um não quer, dois não brigam, matar dois coelhos com uma cajadada só, ter conhecimento, tal e qual, número dois, número dois, impacto duplo, um-dois, golpe duplo, soco um dois, somar dois mais dois, par, dividir em dois, cuidar do próprio nariz, burro como uma porta, vinte e dois, vinte e dois, vinte e dois, vinte e dois, vinte e dois de, vinte e dois de, olho por olho, dente por dente, opinião, dois centavos, dois dias antes de, dois dias antes de, dois dias de prazo, duas dúzias, de duas dúzias, dois quintos, duzentos, duzentena, duas horas, duas horas, dupla, par, dois lados da mesma moeda, dois terços, dois mil, duas vezes, duas vezes, duas semanas, de má qualidade, dois por quatro, bicameral, com dois deques, , bidimensional, hipócrita, agressivo, com os dois punhos, dois por quatro, com as duas mãos, com as duas mãos, com as duas mãos, com duas pistas, com duas pernas, com dois mastros, bipartidário, em duas fases, com duas peças, de duas peças, biquíni, com duas camadas, duplo, com dois assentos, de dois lados, de duas estrelas, de duas estrelas, gasolina simples, de dois andares, de dois tempos, de duas camadas, trair, de duas vezes, trair, infiel, infidelidade, infiel, de dois tons, de dois tons, compasso de dois por dois, cara ou coroa, two-up two down, com dois participantes, comunicação bidirecional. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra two

dois

noun (cardinal number: 2)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
Multiply each number by two.
Multiplique cada número por dois.

dois

noun (symbol for number 2) (símbolo do número 2)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He wrote a two in the box.
Ele escreveu um dois na caixa.

dois

noun (people, things: set, group of 2)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
These packs of shirts come in twos.
Esses pacotes de camisas vêm com dois.

duas

noun (time: 2 o'clock) (horário)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Come back at 2 when I've finished my lunch.

dois

adjective (2 in number)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
The doctor held up two fingers.
O médico levantou dois dedos.

dois anos

adjective (2 years of age)

Denise toilet-trained her son when he was two.
Denise desfraldou seu filho quando ele tinha dois anos.

dois

pronoun (people, things: 2 of them)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
I had a new key cut, then found the old one; now I've got two.

dia dois, dia 2

noun (US, written (second day of specified month)

The deadline is March 2.
O prazo é dia dois de março.

dois de

noun (mainly UK, written (second day of specified month) (dia do mês)

We are going to a concert on 2 November.
Vamos a um show no dia dois de novembro.

dois

noun (2 pips on a die) (carta, dado)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
The backgammon player rolled a two.

dois

noun (playing card: with 2 pips) (carta de baralho)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If you lay down a two, the other player misses a turn.

2D

plural noun (abbreviation (two dimensions) (abreviatura, duas dimensões)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

2D

adjective (abbreviation (film: monoscopic) (filme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mais vale um pássaro na mão do que dois voando

expression (Don't risk what you have.) (figurado: não arrisque o que se tem)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm told I can do better if I keep looking for opportunities, but I'll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.

estar dividido

expression (be undecided)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estar dividido

verbal expression (figurative (person: be conflicted)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
She was torn in two over having to decide which of her parents she would live with.

estar devastado

verbal expression (figurative (person: feel devastated)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I was torn in two when she left me.

cortar em dois

transitive verb (slice into two parts)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The magician appeared to cut his beautiful assistant in two.

dividir em dois

verbal expression (split into halves)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I only have one but we'll divide it in two and share it.
Eu só tenho um, mas vamos dividir em dois e compartilhar.

rebatida dupla

noun (baseball) (baseball)

The batter hit a double.

de dois gumes

adjective (with two cutting edges)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dois gumes

adjective (figurative (acting two ways) (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

para dois

adverb (intended for two persons)

Would you like a table for two?

dar sua opinião, dar seus dois centavos

verbal expression (US, figurative (offer opinion) (EUA, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

certinho, carolas

noun (informal, pejorative (person: virtuous, well-behaved) (pejorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quando um não quer, dois não brigam

expression (informal, figurative (Both people are responsible)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Sally insists that it is Joe's fault they broke up, but it takes two to tango.

matar dois coelhos com uma cajadada só

verbal expression (informal, figurative (do 2 things at once) (informal, figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I can stop by your house on the way to the grocery store, so I'll kill two birds with one stone.

ter conhecimento

verbal expression (informal (be experienced in [sth]) (informal)

After 20 years on the job, he knows a thing or two about construction.

tal e qual

verbal expression (figurative (identical to one another) (figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The two little girls were as alike as two peas in a pod.

número dois

noun (cardinal numeral: 2)

Contestant number two, please step forward.

número dois

noun (euphemism (bowel movement, defecation) (figurado, eufemismo, defecar)

Good boy, Johnny! You went number two in the potty!

impacto duplo

noun (US, figurative (double impact)

um-dois

noun (boxing: two blows) (boxe: dois golpes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

golpe duplo

noun (US, figurative (double impact)

soco um dois

noun (boxing: two blows) (boxe)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Joe knocked John down with a one-two punch to the head and stomach.

somar dois mais dois

verbal expression (figurative, informal (deduce [sth]) (deduzir algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
I think you can figure out who sent you the Valentine's Day card: just put two and two together!

par

noun (pair)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He bought a set of two candles in matching colors.

dividir em dois

transitive verb (halve, divide in half)

If we split the cake in two, we can have half each.

cuidar do próprio nariz

verbal expression (be independent) (ser independente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

burro como uma porta

expression (UK, informal, pejorative (very stupid) (ofensivo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

vinte e dois

noun (cardinal number: 22)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

vinte e dois

adjective (22 in number)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

vinte e dois

adjective (22 years of age) (idade)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

vinte e dois

pronoun (people, things: 22 of them)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )

vinte e dois de

noun (US, written (twenty-second day of specified month)

I look forward to seeing you on August 22.

vinte e dois de

noun (mainly UK, written (twenty-second day of specified month)

My children's school breaks up for the summer on 22 July.

olho por olho, dente por dente

expression (figurative (intention to retaliate)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Two can play that game; if John refuses to help me, then I can refuse to help him!

opinião

expression (opinion)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dois centavos

expression (insignificant amount) (de valor insignificante)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I wouldn't give two cents for their chances of success. // That guy would sell his own mother for two cents.

dois dias antes de

preposition (two days prior to)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Unfortunately, the hurricane struck two days before their wedding.

dois dias antes de

adverb (two days earlier)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I was waiting for her when she arrived, having got there two days before.
Eu já estava esperando dois dias antes de ela chegar.

dois dias de prazo

noun (allowance period of 2 days) (2 dias de prazo)

The electric company gave us two days grace to pay the bill before disconnecting our service.

duas dúzias

noun (twenty-four, 24) (vinte e quatro, 24)

de duas dúzias

adjective (twenty-four, 24: of [sth]) (vinte e quatro, 24 de algo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
There are two dozen hours in one day but we usually say twenty-four.

dois quintos

noun (40 per cent) (40 por cento)

Over two fifths of the students in this school are having major difficulty in mathematics.

duzentos

adjective (200 of [sth])

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

duzentena

noun (group of 200)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

duas horas

noun (time: 2 P.M.) (da tarde)

Each day at about two o'clock I get sleepy.

duas horas

noun (time: 2 A.M.) (da manhã)

dupla

plural noun (two similar people, things)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Anna and her sister are two of a kind.
Anna e sua irmã formam um par.

par

noun (poker hand) (pôquer: duas cartas com o mesmo número)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Stan picked a card from the deck and the other players wondered if he had two of a kind.

dois lados da mesma moeda

plural noun (figurative (opposite but connected ideas) (ideias opostas, porém conectadas)

dois terços

plural noun (two parts out of three) (duas partes de três)

He ate two thirds of the pie.

dois mil

adjective (2000 of [sth]) (2000 de algo)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

duas vezes

adverb (twice) (2 vezes)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
We've circled the block two times now and still can't find her house.

duas vezes

preposition (multiplied by two) (multiplicado por dois)

duas semanas

plural noun (period of 14 days, fortnight) (período de 14 dias, quinzena)

You should always give a notice of two weeks when you intend to leave a job.

de má qualidade

adjective (bad quality, insignificant)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

dois por quatro

noun (length of timber) (medida de madeira)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)

bicameral

adjective (government system: two houses) (tipo de governo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com dois deques

adjective (game: using two packs of cards)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

noun as adjective (aircraft: two passenger decks)

bidimensional

adjective (having height and width only)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hipócrita

adjective (figurative (deceitful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
I learned the hard way how two-faced Paul is.

agressivo

adjective (US, figurative (tough and aggressive)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com os dois punhos

adjective (racket sports: using two hands)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
The player sent the ball back with a two-fisted backhand.

dois por quatro

noun (music: time signature of 2/4) (música: marcador de tempo de 2/4)

com as duas mãos

adjective (done using two hands)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com as duas mãos

adjective (involving two people)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com as duas mãos

adjective (having two hands)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

com duas pistas

adjective (road: having one lane in each direction)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com duas pernas

adjective (having two legs)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com dois mastros

noun (vessel with two masts)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

bipartidário

adjective (political system: two main parties) (sistema político)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

em duas fases

adjective (in two parts or steps)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com duas peças

adjective (garment: with two pieces)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de duas peças

noun (garment with two pieces)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

biquíni

noun (bikini, tankini)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
She wore a two-piece swimsuit to the beach party.

com duas camadas

adjective (having two layers, strands)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

duplo

adjective (figurative (dual, having two parts) (de duas partes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com dois assentos

noun (with two seats)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dois lados

adjective (having two sides)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de duas estrelas

noun as adjective (of, being a major general) (militar)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de duas estrelas

noun as adjective (hotel, etc.: rated two stars) (hotelaria, etc.: classificação)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

gasolina simples

noun (UK, dated (low-grade leaded fuel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de dois andares

noun as adjective (building: having two floors)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dois tempos

adjective (relating to certain engine type) (motor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de duas camadas

adjective (having two levels) (possuindo dois níveis)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

trair

transitive verb (be unfaithful to [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

de duas vezes

adjective (having done [sth] twice)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

trair

intransitive verb (be unfaithful)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

infiel

noun (person unfaithful to partner)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

infidelidade

noun (action of being unfaithful)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

infiel

adjective (who is unfaithful)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de dois tons

adjective (having two colors) (cor)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de dois tons

adjective (two sounds) (som)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

compasso de dois por dois

noun (music: time signature of 2/2) (música: marcador de tempo de 2/2)

cara ou coroa

noun (Aus (gambling game)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

two-up two down

noun (UK (house: of a certain layout) (tipo de casa inglesa)

com dois participantes

noun as adjective (contest: two participants)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

comunicação bidirecional

noun (interaction, discussion) (interação, discussão)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de two em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de two

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.