O que significa hurt em Inglês?

Qual é o significado da palavra hurt em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar hurt em Inglês.

A palavra hurt em Inglês significa doer, machucar, machucar, machucado, magoar, magoado, sofrimento, dano, doer, dor, ferida, sentir dor, prejudicar, machucar-se, ressentimento, machucar-se, machucar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra hurt

doer

intransitive verb (be painful)

His leg hurt for two days.
A perna dele doeu durante dois dias.

machucar

transitive verb (injure a body part) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He hurt his leg and had to leave the game.
Ele magoou a perna e teve de sair do jogo.

machucar

transitive verb (injure [sb])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Let go of my arm - you're hurting me!
Larga meu braço, você está me machucando!

machucado

adjective (injured)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The hurt player had to leave the game.
O jogador machucado teve que sair do jogo.

magoar

transitive verb (emotionally)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stop saying that; you're hurting me!
Pare de dizer isso; você está me magoando!

magoado

adjective (emotionally)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The hurt child burst into tears.
A criança magoada irrompeu em lágrimas.

sofrimento

noun (anguish)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hurt in his eyes said it all.
O sofrimento nos olhos dele dizia tudo.

dano

noun (figurative (wrong)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The hurt done to the innocent can never be righted.
O dano feito aos inocentes nunca pode ser reparado.

doer

transitive verb (be upsetting) (figurado)

It hurts me to see you this unhappy.
Me dói ver você tão infeliz.

dor

noun (dated (pain)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The hurt just won't go away. I'm going to take some aspirin.
A dor simplesmente não cessa. Vou tomar uma aspirina.

ferida

noun (dated (injury)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The tennis player's hurt to the knee was serious.
A ferida do tenista no joelho era séria.

sentir dor

intransitive verb (suffer pain)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
He was hurting for two days after the accident.
Ele sentiu dor por dois dias após o acidente.

prejudicar

transitive verb (informal, figurative (damage)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The scandal hurt the politician's chances of re-election.
O escândalo prejudicou as chances do político de se reeleger.

machucar-se

(informal (be injured) (ser ferido)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It was a minor accident and no-one got hurt.

ressentimento

plural noun (emotion: let-down, resentment)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
He's so sensitive, he often has hurt feelings.

machucar-se

transitive verb and reflexive pronoun (suffer accidental injury) (acidental)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't hurt yourself on the trampoline!

machucar-se

transitive verb and reflexive pronoun (inflict self-harm) (intencional)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You hurt yourself by smoking.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de hurt em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de hurt

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.