Hvað þýðir detenerse í Spænska?
Hver er merking orðsins detenerse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota detenerse í Spænska.
Orðið detenerse í Spænska þýðir stöðva, standa, dvelja, leggja, vera. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins detenerse
stöðva(stop) |
standa(stand) |
dvelja(stay) |
leggja
|
vera(stay) |
Sjá fleiri dæmi
Una de las características de las pruebas de la vida es que parecen hacer que los relojes anden más lentos y luego, hasta parecen casi detenerse. Eitt af því sem fylgir raunum lífsins er að tíminn virðist hægja á sér og næstum stöðvast. |
En el Libro de Mormón se habla de una época en la que la Iglesia de Dios “empezó a detenerse en su progreso” (Alma 4:10) porque “los del pueblo de la iglesia empezaban a... fijar sus corazones en las riquezas y en las cosas vanas del mundo” (Alma 4:8). Mormónsbók segir frá tímabili þegar „dró úr framgangi“ kirkju Guðs (Alma 4:10), því að „kirkjunnar fólk tók að hreykja sér upp og girnast auðæfi og hégóma þessa heims“ (Alma 4:8). |
Para asimilar mejor tan astronómica distancia, pensemos en que, a una velocidad de 160 kilómetros por hora y sin detenerse las veinticuatro horas del día, un automóvil tardaría en recorrerla más de cien años. Til glöggvunar má nefna að það tæki 170 ár að aka þessa vegalengd ef ekið væri stanslaust allan sólarhringinn á 100 kílómetra hraða miðað við klukkustund. |
Había creído que el coche debía detenerse allí. Hélt hann að vagninn mundi staðnæmast þarna, en svo varð þó ekki. |
Y el tiempo, en vez de pasar rápido, parece detenerse. Í stađ ūess ađ tíminn líđi ūá stendur hann í stađ. |
Detenerse en nombre Stöðva við nafn |
En vez de detenerse a mirar cada palabra, trate de ver varias de un golpe. Reyndu að sjá orðasamstæður í stað einstakra orða. |
El mundo pareció detenerse. Svo virtist sem heimurinn stæði kyrr. |
Dijo que nos había visto cuando pasaba por el parque y que sintió que debía detenerse. Hún sagðist hafa veitt okkur eftirtekt þegar hún ók hjá og fundið sig knúna til að gæta að okkur. |
Cabe señalar que en la parábola de Jesús sobre el buen samaritano, un sacerdote y un levita vieron a un hombre herido, pero siguieron por el otro lado del camino en vez de detenerse a ayudarlo (Lucas 10:30-37). (Lúkas 16:14; 20:47; Matteus 15:5, 6) Það er eftirtektarvert að í dæmisögu Jesú um miskunnsama Samverjann voru það prestur og levíti sem sveigðu fram hjá slasaða manninum í stað þess að hjálpa honum. — Lúkas 10:30-37. |
En ocasiones, tenía que detenerse para controlar sus emociones antes de finalizar la oración. Stundum þurfti hann að stoppa í smá stund til að ná tökum á tilfinningum sínum áður en bæninni lauk. |
Piense en lo siguiente: Para aterrizar de forma segura, la abeja debe reducir su velocidad de aproximación hasta detenerse casi por completo antes de posarse. Hugleiddu þetta: Til að lenda örugglega þarf flugan nánast að stoppa í loftinu áður en hún snertir lendingarstaðinn. |
Entonces ella sintió la fuerte impresión de detenerse, de llamar a cada niño por su nombre y decir: “Jesucristo murió por ti”. Hún fann sig sterklega knúna til að láta staðar numið hér, nefna hvern dreng með nafni og segja: „Jesús Kristur dó fyrir þig.“ |
Siguiendo esa misma línea, un comentario publicado en el periódico Progress Tribune, de Scottsdale (Arizona, E.U.A.), llegó a la conclusión de que la guerra “podría detenerse si los líderes religiosos se lo propusieran seriamente”. Fréttaskýring í blaðinu Progress Tribune í Scottsdale í Arizona í Bandaríkjunum tók í sama streng og sagði að hægt væri að „stöðva stríðið ef trúarleiðtogarnir þar reyndu það í alvöru.“ |
Al leer la Biblia o las publicaciones basadas en ella, no seamos como los turistas que van a toda prisa de un lugar hermoso a otro, tomando fotos de todo pero sin detenerse a contemplar nada. Þegar við lesum Biblíuna eða biblíutengd rit ættum við ekki að hegða okkur eins og ferðamenn sem flýta sér frá einum stað til annars, taka myndir af öllu en gleyma að njóta fegurðarinnar. |
Detenerse a profundidad Stöðva við dýpt |
Según el cálculo más preciso de que disponemos, la aceleración causada por el retroceso elástico del esperma que se comprime y estira con cada coletazo pudiera ahorrar hasta un 20% de la energía consumida en la locomoción durante las fases prolongadas en las que nada sin detenerse.” „Spikið pressast og teygist með hverju sporðkasti og fjaðurmagnið getur sparað hvalnum allt að 20% þeirrar orku sem hann þarf til knýja sig áfram á stöðugu langsundi, að því er best verður séð núna.“ |
Los siguientes síntomas son indicativos de que es preciso detenerse:* Eftirfarandi einkenni gefa til kynna að það sé ekki óhætt fyrir þig að aka bifreið:* |
No podían detenerse. Ūeir gátu ekki hætt. |
En su mente, ella debía detenerse. Í hans huga varđ hún ađ hætta. |
Concluyó diciendo: “Para muchos como yo, es imposible detenerse después de haber apostado unos cuantos cientos o miles de rands [unidad monetaria de Sudáfrica]. Síðan sagði hann: „Það er til fullt af mönnum eins og mér sem geta ekki hætt eftir nokkur hundruð rand [gjaldmiðill Suður-Afríku] eða jafnvel nokkur þúsund. |
En su libro Discoveries From the Time of Jesus (Descubrimientos del tiempo de Jesús), Alan Millard menciona que “resulta fácil imaginarse a esta mujer, llena de emoción, quebrando [el cuello del frasco] sin detenerse a quitarle el sello y derramando todo el perfume de una sola vez”. Alan Millard segir í bók sinni Discoveries From the Time of Jesus: „Það er auðvelt að ímynda sér hvernig konan hefur brotið [flöskuhálsinn], án þess að gefa sér tíma til að losa innsiglið af, svo að ilmurinn fyllti loftið þegar í stað.“ |
No va a detenerse. Hann Iætur ekki stöđva sig. |
Al cabo de varias semanas de viaje y de recorrer unos 1.000 kilómetros, llegó a una ciudad importante del norte de Mesopotamia llamada Harán, donde solían detenerse las caravanas. Eftir margra vikna 1000 kílómetra ferð kom lestin til borgarinnar Harran í norðvestanverðri Mesópótamíu sem var einn af helstu áningarstöðum á þessari leið. |
La predicación de las buenas nuevas sigue adelantando, con cautela, pero sin detenerse, y los hermanos y las hermanas saben que pueden aguantar mientras confíen de lleno en Jehová. Varfærnislega en þó markvisst heldur prédikun fagnaðarerindisins áfram og bræðurnir og systurnar gera sér ljóst að þau geta, með því að treysta Jehóva fullkomlega, haldið út. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu detenerse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð detenerse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.