Hvað þýðir extender í Spænska?
Hver er merking orðsins extender í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota extender í Spænska.
Orðið extender í Spænska þýðir þýða, teygja, vaxa, víkka, opna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins extender
þýða(unroll) |
teygja(stretch out) |
vaxa(enlarge) |
víkka(widen) |
opna(open) |
Sjá fleiri dæmi
Significó extender la predicación de “estas buenas nuevas del reino” a “toda la tierra habitada”. Það fól í sér að auka prédikun ‚þessa fagnaðarerindis um ríkið‘ uns hún næði „um alla heimsbyggina.“ |
¿ Cuántos alerones puedo extender? Hvernig á ég að hafa blökurnar? |
Un día voy a escandalizar las costumbres y extenderé una densa nube de humo en esa santa sala. Einn gķđan veđurdag bũđ ég hefđinni birginn og fylli réttarsalinn ūykkum tķbaksreyk. |
Kimball, se recibió una revelación, esta vez sobre extender las bendiciones del sacerdocio a todos los hombres dignos del mundo. Kimball forseti opinberun, á hefðbundinn hátt sem reynslumesti postulinn, um að nú skyldi veita öllum verðugum karlmönnum um heiminn allar blessanir prestdæmisins. |
La publicidad y la guerra han sido los dos medios más importantes para extender el uso del cigarrillo Auglýsingar og stríð — tvær mikilvægustu aðferðirnar til að auka sígarettureykingar. |
Aunque en un tiempo, él, según su propia palabra, persiguió a la Iglesia de Dios y la asoló, sin embargo, después de abrazar la fe, no cesó en su labor de extender las gloriosas nuevas; y como fiel soldado, cuando fue llamado a dar su vida por la causa que había abrazado, la dio, como él dice, con la seguridad de recibir una corona eterna. Þótt hann hafi eitt sinn, að eigin sögn, ofsótt kirkju Guðs og reynt að útrýma henni, var hann óstöðvandi í því að útbreiða hin dýrðlegu tíðindi eftir að hann snerist til trúar: Hann gaf líf sitt, líkt og trúfastur hermaður, fyrir þann málstað sem hann aðhylltist, í vissu um eilífan sveig, líkt og hann sjálfur segir. |
Y esta paz se extenderá al Paraíso físico cuando ‘la voluntad de Dios se efectúe en toda la Tierra, como en el cielo’ (Mateo 6:10). Og slíkur friður nær alla leið inn í hina bókstaflegu paradís þegar ‚vilji Guðs verður gerður um alla jörðu sem á himni.‘ |
Quienes deseen extender un voto de agradecimiento pueden manifestarlo. Þeir sem vilja sýna þakklætisvott megi gjöra svo. |
“Si una se ocupa en extender su ayuda a otras personas, no le queda lugar para estar compadeciéndose de sí misma ni sentirse sola”, dijo una hermana que ya no vivía con su cónyuge. „Sértu upptekinn við að ná til annarra og hjálpa þeim, komast sjálfsvorkunn og einmanaleiki ekki að,“ sagði fráskilin systir. |
¡Qué privilegio tenemos de extender las buenas nuevas y enseñar a aquellos que emprenden la adoración verdadera! Það eru mikil sérréttindi að við skulum mega útbreiða fagnaðarerindið og kenna þeim sem eru að taka við sannri guðsdýrkun! |
Imagínese el placer que le causaría a la familia humana extender los límites del jardín de Edén a medida que fuera creciendo en número. Hugsaðu þér hve ánægjulegt það hefði verið að stækka Edengarðinn um leið og hin mannlega fjölskylda stækkaði. |
Extender la selección al mensaje anterior Beina athygli að fyrra bréfi |
24 Y sucedió que cuando la multitud vio que el hombre que levantó la espada para matar a Ammón había caído muerto, el terror se apoderó de ellos, y no se atrevieron a extender la mano para tocarlo, ni a ninguno de aquellos que habían caído; y empezaron a maravillarse nuevamente entre sí acerca de cuál sería la causa de ese gran poder, o qué significarían todas aquellas cosas. 24 Og svo bar við, að þegar mannfjöldinn sá, að maðurinn datt dauður niður, er hann lyfti sverði til að drepa Ammon, greip þá alla hræðsla, og þeir þorðu ekki að rétta fram hönd til að snerta hann eða neinn þann, sem hnigið hafði niður. Og þeir tóku enn að undrast sín á milli, hver orsök þessa mikla máttar gæti verið eða hvað allt þetta gæti þýtt. |
El joven capitán de Gondor sólo tiene que extender la mano apoderarse del Anillo para sí mismo y todo el mundo caerá. Hinn ungi herforingi Gondor Ūarf rétt ađ teygja fram hendi sína og hrifsa Hringinn til sín til ađ heimurinn falli. |
De ahí que se esté pensando en extender el sistema de canalización circular otros 60 kilómetros a principios del próximo siglo. Þess vegna er í bígerð að stækka hringæðina um 60 kílómetra til viðbótar snemma á næstu öld. |
Y debo extender mi agradecimiento a seis pequeños y muy importantes arqueólogos. Ég vil líka ūakka sex mikilvægum, litlum fornleifafræđingum. |
(Hechos 24:15.) Es probable que los “justos” sean resucitados primero y colaboren en extender el Paraíso. (Postulasagan 24:15) Líklegt er að hinir ‚réttlátu‘ verði reistir upp á undan og fái að vinna að því að stækka paradís. |
Al convertirnos en una fortaleza espiritual para las personas que nos rodean, nuestra influencia se extenderá más allá de lo que podamos ver. Þegar við verðum þeim andlegur styrkur sem umhverfis eru, munu áhrif okkar ná lengra en við fáum skilið eða áttað okkur á. |
9 La belleza y abundancia de ese jardín de Edén que se extenderá por toda la Tierra está más allá de lo que podemos imaginar. 9 Fegurð og frjósemi Edengarðsins um allan heim verður meiri en orð fá lýst. |
Por cierto, internet, los medios de comunicación social y otros tipos de tecnología son herramientas que el Señor ha puesto en sus manos para ayudarles a ejercer sus deberes del sacerdocio y a extender la influencia de la verdad y la virtud. Og svo má nefna að Alnetið, félagsmiðlar og önnur álíka tækni, eru verkfæri sem Drottinn hefur falið ykkur í hendur til að hjálpa ykkur að framfylgja prestdæmisábyrgð ykkar og miðla áhrifum sannleika og dyggðar. |
4:12). Quizás pueda hacer planes para participar con ellos en el ministerio un día adicional durante la semana o extender el tiempo que normalmente pasa en el servicio del campo. 4:12) Kannski geturðu skipulagt þig þannig að þú getir starfað með þeim aukalega í vikunni eða verið lengur í starfinu en venjulega. |
22:39). Aunque no hay duda de que ‘obramos lo que es bueno’ para con nuestros hermanos, ¿nos sería posible extender nuestro amor a quienes viven cerca de nosotros? 22:39) Þú gerir trúbræðrum þínum örugglega gott en gætirðu sýnt nágrönnunum meiri kærleika? |
Podían formar una familia feliz con la que progresivamente extender su maravilloso hogar. Þau gátu eignast börn og í samvinnu við stækkandi fjölskyldu sína gátu þau stækkað paradísarheimili sitt. |
Comprender que Jesucristo ha sido compasivo y misericordioso con nosotros nos puede ayudar a perdonar y a extender misericordia a otras personas. Að skilja að Jesús Kristur hefur verið okkur miskunnsamur og fús til að fyrirgefa, getur auðveldað okkur að fyrirgefa og sýna öðrum samúð. |
Esa nueva paternidad hace posible la vida eterna en perfección humana en un paraíso que se extenderá por toda la Tierra, porque el mismo nuevo Padre de la familia humana es inmortal. Hið nýja faðerni gerir mögulegt eilíft líf fullkominna manna á jörð sem verður paradís, því að hinn nýi faðir mannkynsins deyr aldrei. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu extender í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð extender
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.