O que significa between em Inglês?
Qual é o significado da palavra between em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar between em Inglês.
A palavra between em Inglês significa entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, no meio, entre, entre, separar, separar, alternar entre, com idade, alternar, entre a cruz e a espada, entreato, neste ínterim, enquanto isso, entrementes, entre aulas, entre a cruz e a espada, cá entre nós, diluir fronteiras, eliminar a lacuna entre, decidir-se entre, diferenciar, discriminar, distância entre, distinguir entre, fazer um paralelo entre, estabelecer conexão entre, raro, linha tênue, intermediário, no meio, no meio, entre, intermediário, aqui entre nós, entre você e eu apenas, ler nas entrelinhas, apertar, imprensar, ver a diferença entre, estabelecer um equilíbrio entre, trocar entre, flutuar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra between
entrepreposition (intermediate to) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Chicago is between New York and Los Angeles. Chicago está entre Nova York e Los Angeles. |
entrepreposition (connecting) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) There is a bridge between the two shores. Há uma ponte entre as duas margens. |
entrepreposition (comparing) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) I'm trying to decide between the red car and the blue one. Estou tentando me decidir entre o carro vermelho e o azul. |
entrepreposition (shared) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) We're going to split the bill between the two of us. Vamos dividir a conta entre nós dois. |
entrepreposition (among) (no meio) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch. Eu fui fazendo o meu caminho entre os turistas, à busca de um bom sítio para almoçar. |
entrepreposition (distinguishing) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) It's not always easy to distinguish between right and wrong. Nem sempre é fácil distinguir entre o certo e o errado. |
entrepreposition (secret: only known to) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Let's keep this information between you and me. Vamos manter estas informações entre você e eu. |
no meioadverb (intermediate, in the middle) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) To him, everything was black or white. There was nothing between. Para ele, tudo era preto ou branco. Não havia nada no meio. |
entrepreposition (combining) (combinação) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now. Entre o calor e a umidade, está desconfortável agora. |
entrepreposition (combined) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) We only have ten euros between us. Só temos dez euros entre nós. |
separarphrasal verb, transitive, inseparable (separate, obstruct) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A brick wall came between the wooden building and the store. |
separarphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (cause estrangement) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) We are such good friends that nothing can come between us. |
alternar entrephrasal verb, transitive, inseparable (alternate between: [sth] and [sth]) |
com idade(in a given age range) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) This program is designed for young people aged from 18 to 25. |
alternar(switch between options) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) In some spas, people alternate between hot and cold baths. |
entre a cruz e a espadaexpression (facing two bad choices) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
entreatoadverb (between acts in a play) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes. |
neste ínterim, enquanto isso, entrementesadverb (from now until a future time) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) You'd better do a lot of work between now and then. |
entre aulasadverb (school: between lessons) (escola: intervalo) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class. |
entre a cruz e a espadaexpression (figurative (facing a dilemma) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
cá entre nósadverb (confidentially, in confidence) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Between you and me, I think Stella has fallen in love with him. |
diluir fronteirasverbal expression (figurative (make less distinct) (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
eliminar a lacuna entreverbal expression (figurative (equalize [sth]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
decidir-se entre(choose from among) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) I couldn't decide between the two dresses, so I bought both. Não consegui me decidir entre os dois vestidos, por isso comprei ambos. |
diferenciar(see difference) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack. |
discriminar(differentiate between things) (diferenciar entre) It's hard to discriminate between the individual cells. É difícil discriminar entre as células individuais. |
distância entrepreposition (space separating) The shortest distance between two points is a straight line. |
distinguir entre(know the difference) I can't distinguish between the black and the dark brown. |
fazer um paralelo entreverbal expression (identify as being similar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament. |
estabelecer conexão entreverbal expression (prove [sth] related to [sth]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer. |
raroadjective (colloquial (rare) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) These days, public telephone boxes are few and far between. |
linha tênuenoun (figurative (little distinction) There's a fine line between genius and insanity. |
intermediárionoun (intermediary) He acted as a go-between between the government and private arms dealers. Ele agiu como intermediário entre o governo e os negociantes particulares de armas. |
no meioadverb (in an intermediate position) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The houses are next to one another, with an alleyway running in between. As casas ficam próximas umas das outras, com um beco entre elas. |
no meioadverb (intervening) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) When they started to fight, their little brother ran in between. Quando eles começaram a brigar, o irmão menor deles entrou no meio. |
entrepreposition (between, in the middle of) (preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Our house is in between a pub on one side and open fields on the other. Nossa casa fica entre um pub de um lado e campos abertos do outro. |
intermediárioadjective (in the middle, midway) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Your teens are an in-between time; you're no longer a child, but not yet an adult. |
aqui entre nósexpression (speaking confidentially) (falando confidencialmente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Just between us, I think her nose job was a big mistake. |
entre você e eu apenasexpression (confidential, private) (confidencial) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) This is just between us: don't tell anyone! |
ler nas entrelinhasverbal expression (figurative (understand [sth] implied) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) His speech sounded positive, but if you read between the lines it was actually quite pessimistic. |
apertar, imprensar(figurative, often passive (surround) (colocar(-se) entre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight! The host sandwiched me between two bankers at the dinner table and they just kept talking across me about investments. Encaixairam-me entre dois lutadores de sumo naquela luta! O anfitrião encaixou-me entre dois banqueiros na mesa de jantar e ambos continuaram a discutir comigo sobre investimentos. |
ver a diferença entreverbal expression (distinguish between) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans. |
estabelecer um equilíbrio entreverbal expression (find compromise between) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) You need to strike a happy balance between video games and homework. |
trocar entre(computing: switch views, programs, etc.) Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document. |
flutuarverbal expression (figurative, informal (fluctuate, go back and forth) (figurado, informal: flutuar) I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de between em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de between
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.