Что означает atrás в испанский?
Что означает слово atrás в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию atrás в испанский.
Слово atrás в испанский означает назад, за, позади, Назад. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова atrás
назадverb (dirección relativa) Años atrás, cuando los hijos de Tom eran jóvenes, él acostumbraba a tomar muchas fotografías. Много лет назад, когда дети Тома были маленькими, он много фотографировал. |
заnoun Ahora debe levantarse y colocar sus manos atrás. А сейчас мне нужно, чтобы вы встали и заложили руки за спину. |
позадиnoun Se quedó atrás porque caminaba muy despacio. Она осталась позади, потому что шла очень медленно. |
Назад
Años atrás, cuando los hijos de Tom eran jóvenes, él acostumbraba a tomar muchas fotografías. Много лет назад, когда дети Тома были маленькими, он много фотографировал. |
Посмотреть больше примеров
Frank miró atrás y vio la pista con cráteres como un pedazo de queso suizo ardiendo. Фрэнк посмотрел вниз и увидел, что полоса вся изрыта воронками, как кусок горящего швейцарского сыра. |
—Pero no puedo dejar a mi guardián atrás. – Но я не могу бросить опекуна. |
Y ahora, claro está, lo único que pensaban es que me daba miedo contarles lo que había pasado dos meses atrás. А сейчас, конечно, они всего лишь думали, что я боюсь рассказать им о событиях двухмесячной давности. |
En lugar de seguirles desde atrás con un látigo, vayan siempre delante de ellos y entonces podrán decir, “Síganme”, y no tendrán necesidad de la vara. Вместо того чтобы находиться позади с кнутом, будьте всегда впереди, и тогда вы сможете сказать: «За мной», и вам не понадобятся розги. |
El Sr. Hayden ha asistido a la universidad de derecho años atrás pero nunca intentó pasar el examen de admisión. Мистер Хейден учился на юридическом ранее, но не сдавал экзамены. |
El Nippon-Kan había sido abandonado décadas atrás, como el Hotel Panamá. «Ниппон-Кан» пустовал уже не один десяток лет, как и отель «Панама». |
Nosotros no dejamos gente atrás. Мы просто не оставляем людей. |
Nate estaba protagonizando una película filmada cincuenta años atrás. Нейту показалось, что он попал в фильм, снятый лет пятьдесят назад. |
Mira hacia atrás por encima del hombro; está de pie junto a papá, y ellos me quieren más que nadie. Оглянись через плечо: вон он стоит вместе с папой, и со мной они хотят встретиться больше, чем с кем-нибудь еще. |
—¿Por qué dejaste atrás aquella lista de direcciones? — Зачем вы оставили листок с адресами? |
Días atrás jugaba con ellos en la escuela de Laboratorio Alto. Всего несколько дней назад он играл с ними в школе Верхней Лаборатории. |
Al mirar atrás, me doy cuenta de que mi padre trató cualquier aspecto de su trabajo con el mismo cuidado, aun las cosas que el propietario jamás vería. Оглядываясь назад, я осознаю, что отец относился с одинаковой мерой заботы ко всему, что было связано с его работой, даже к тому, чего никогда бы не заметил заказчик. |
Buscando alguna señal de vida, le toqué el lado intacto del cuello y caí hacia atrás, sobre el culo. В поисках какого-нибудь признака жизни, я дотронулась до неповрежденной части её шеи и отдернула руку, упав на свой зад. |
Diez años atrás, cuando Shoko Sekine tenía dieciocho años, no existía nada de esto. Десять лет назад, когда Сёко было восемнадцать, наверное, ещё никто так не думал. |
Vamos, señor, vengan por aquí atrás y les mostraré los camerinos y todo eso. Пойдемте, сэр, я вам уборные покажу и все остальное. |
Dijo que puedo subirme en la parte de atrás. Он сказал, я могу поехать в кузове. |
Nathan le restregó las gafas polares por la cara y le estiró de la capucha hacia atrás. Натан пришлепнул ему на лицо полярные очки и дернул назад за капюшон. |
Recordó aquella vez, seis años atrás, cuando volvió después de una ausencia muy larga y dolorosa. Он вспомнил, как шесть лет назад вернулся домой после долгого отсутствия. |
El vencedor se puso en la fila de atrás y allí, rodeado por los curiosos que le compadecían, les relató su hazaña. въехал в задние ряды и там, окруженный сочувствующими любопытными, рассказывал свой подвиг. |
Mientras hablábamos se balanceaba adelante y atrás en su silla. Мы разговаривали, и она раскачивалась взад-вперед на стуле |
Horas atrás. Час назад. |
En cuanto a la situación económica y social en la región y las cuestiones normativas conexas, aunque ésta alcanzó la tasa de crecimiento más alta del mundo y se está convirtiendo en un motor del crecimiento mundial, dado que China y la India están dejando atrás a los Estados Unidos de América y la Unión Europea, algunos de los principales desafíos de los objetivos de desarrollo del Milenio siguen sin resolverse, especialmente en los países que no siguen la evolución prevista, entre ellos los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los países con economías en transición y los países insulares en desarrollo. Что касается экономического и социального положения в регионе и связанных с этим вопросов политики, то, хотя регион добился самых высоких темпов роста в мире и становится движителем мирового роста, причем Китай и Индия опережают по темпам роста Соединенные Штаты и Европейский союз, в нем по‐прежнему сохраняются нерешенные проблемы, связанные с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, особенно в странах, находящихся на обочине процесса развития, включая наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, страны с переходной экономикой и островные развивающиеся страны. |
Mientras tanto, a Maxine la inclinan hacia atrás, las pestañas le parpadean, y entonces... Максин тем временем откидывают назад, веки ее трепещут, как вдруг... |
Atrás, atrás, atrás. За мной, за мной, за мной. |
Has olvidado algo ahí atrás. Ты кое-что там забыл. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении atrás в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова atrás
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.