Hvað þýðir pedir í Spænska?

Hver er merking orðsins pedir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pedir í Spænska.

Orðið pedir í Spænska þýðir spyrja, biðja, biðja um, panta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pedir

spyrja

verb

Después, pida a los niños que digan qué han aprendido.
Síðan skaltu spyrja börnin hvað þau lærðu af myndskeiðinu.

biðja

verb

¿Por qué no te disculpas y pides perdón?
Hví ekki að afsaka þig og biðja hann fyrirgefningar?

biðja um

verb

Está pidiendo lo imposible.
Hún er að biðja um hið ómögulega.

panta

verb

Quisiera pedir un sándwich.
Ég ætla að panta samloku.

Sjá fleiri dæmi

No hace falta pedir disculpas, Charles.
Ķūarfi mín vegna, Charles.
A continuación, Jesús nos enseñó a pedir el alimento que necesitamos para cada día.
Síðan kenndi Jesús okkur að biðja Guð að gefa okkur mat fyrir hvern dag.
Va a hacer contacto con la familia y pedir rescate.
Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna.
¿Qué nos impulsará a pedir con persistencia espíritu santo?
Hvað fær okkur til að biðja án afláts um heilagan anda?
Presentar una petición formal sólo retrasaría las cosas, así que, ¿ por qué no acordamos informalmente... pedir un aplazamiento?
Það myndi seinka málum að leggja fram formlega beiðni, svo gætum við ekki fallist á óformlega frestun?
(Hebreos 5:7; 12:2.) En especial cuando se acercaba su prueba suprema encontró que era necesario pedir fortaleza reiterada y sinceramente.
(Hebreabréfið 5:7; 12:2) Sérstaklega þegar mesta prófraun hans nálgaðist reyndist honum nauðsynlegt að biðja oft og ákaft um styrk.
¿Por qué dijo Jesús que sus discípulos debían pedir a Dios que se hiciera su voluntad en el cielo?
Af hverju sagði Jesús lærisveinum sínum að biðja þess að vilji Guðs yrði gerður á himnum?
El apóstol Pablo dijo: “El espíritu también acude con ayuda para nuestra debilidad; porque el problema de lo que debemos pedir en oración como necesitamos hacerlo no lo sabemos, pero el espíritu mismo aboga por nosotros con gemidos no expresados.
„Þannig hjálpar og andinn oss í veikleika vorum,“ sagði Páll. „Vér vitum ekki, hvers vér eigum að biðja eins og ber, en sjálfur andinn biður fyrir oss með andvörpum, sem ekki verður orðum að komið.
Más adelante, cuando Alex relató la experiencia de su conversión, me di cuenta de que el dolor y la tristeza lo habían hecho sufrir mucho, pero que también le habían ayudado a humillarse lo suficiente para arrodillarse y pedir ayuda.
Þegar hann síðar sagði frá trúarreynslu sinni, varð mér ljóst að sársaukinn og sorgin höfðu reynst Alex erfið, en einnig stuðlað að auðmýkt hans, að krjúpa og biðja um hjálp.
Además, puede invocar a Jehová y pedir ayuda.
Auk þess getur þú ákallað Jehóva þér til hjálpar.
13. a) En sentido general, ¿qué significa pedir el pan de cada día?
13. (a) Hvað er í víðum skilningi fólgið í því að biðja um daglegt brauð?
“¿Cómo puedo pedir a mis amigos que no hablen de forma cruel o inapropiada de otras personas?”
„Hvernig get ég beðið vini mína að tala ekki óvingjarnlega eða ósæmilega um aðra?“
También nos enseñó que está bien pedir ayuda a Dios en asuntos personales (Mateo 6:9-13; Lucas 11:2-4).
Hann sýndi líka fram á að það væri viðeigandi að biðja Guð um hjálp í persónulegum málum.
¿Qué podemos pedir a Jehová al afrontar problemas económicos, y cómo responde él a tales ruegos?
Um hvað getum við beðið ef við eigum í fjárhagserfiðleikum, og hvernig svarar Jehóva slíkum bænum?
Pero ¿cómo podrías pedir a Jehová que ‘no te dejara caer en la tentación’ y después ponerte a sabiendas en una situación comprometedora? (Mateo 6:13.)
En hvernig gætirðu beðið Jehóva að ‚leiða þig ekki í freistni‘ og sett þig síðan af ásettu ráði í varhugarverða aðstöðu? — Matteus 6:13.
Es un error pedir ayuda externa.
Ūađ eru mistök ađ fá utanađkomandi ađstođ.
Si querés un favor, aprende a pedir.
Viljir ūú greiđa, ūá lærđu ađ biđja.
No te pediré disculpas por quien soy
Ég biõst ekki afsökunar á pví hver ég er
9 Tocante a eso, es apropiado pedir que se nos muestre bondad amorosa.
9 Reyndar er ekkert óviðeigandi heldur að biðja einhvern að sýna okkur elskuríka góðvild.
11 Jesús no solo mandó a sus discípulos que oraran para que viniera el Reino de Dios; también les dijo que debían pedir que se hiciera la voluntad de Jehová “como en el cielo, también sobre la tierra”.
11 Eftir að hafa hvatt lærisveina sína til að biðja um að ríki Guðs komi benti Jesús þeim á að þeir skyldu biðja: „Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni.“
No puedo pedir más tiempo
Ég fæ ekki lengri frest
Ahora escucha lo que me acaba de pedir.
Hlustađu á hvađ ūeir spurđu um.
Era como pedir 1 dólar y cuando no te lo dan, pedir50. 000.
Eins og aō vera neitaō um einn dal og biōja ūá um 50.000.
Que me vuelvas a pedir que me case contigo... pero mejor, y con un anillo.
Ađ ūú myndir biđja mig um ađ giftast ūér aftur en betur, og međ hring.
¿Qué le vas a pedir a Santa?
Hvers ķskiđ ūiđ ykkur?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pedir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.