Hvað þýðir otro í Spænska?
Hver er merking orðsins otro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota otro í Spænska.
Orðið otro í Spænska þýðir annar, annað, önnur, annars. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins otro
annardeterminermasculine En este relato encontramos, además de la amonestación contra la idolatría, otra lección importante. Frásagan af því er viðvörun gegn skurðgoðadýrkun, en það er annar mikilvægur lærdómur fólginn í henni. |
annaðdeterminerneuter Las personas deberían ser honestas las unas con las otras. Fólk ætti að vera heiðarlegt hvort við annað. |
önnurdeterminerfeminine Aunque hagamos esto, serán otros sesenta años antes de que se repare el agujero de ozono antártico. Jafnvel þótt við gerum þetta munu líða önnur sextíu ár áður en gatið í ósonlaginu yfir Suðurskautslandinu lagast. |
annarsadverb El terrorista de uno es el libertador de otro. Einhvers hryðjuverkamaður er annars frelsisbaráttumaður. |
Sjá fleiri dæmi
Otro de tus talentos malgastados. Annar ķnũttur hæfileiki. |
No quiero que pase de un hogar adoptivo a otro sin tan siquiera un recuerdo de haber sido amada alguna vez. Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana. |
Difería de todo otro barco que había visto. Þetta var ólíkt öllum öðrum skipum sem ég hef séð. |
¿Has tenido otro de tus presentimientos? Fannstu eitthvađ aftur a ūér? |
Y mañana que le digan al otro tipo... que la plaza está ocupada. Á morgun geta ūeir sagt hinum náunganum ađ starfiđ sé tekiđ. |
Fueron Potter y otro chico. Ūađ var Potter og hinn mađurinn. |
Esto se debe a que la mayoría de las personas prefiere ver una teleserie a las 20.00, ya que tiene la oportunidad de ver la comedia de situación en otro horario. Þátturinn er mikilvægur þáttur í áramótahátíð fyrir flesta Íslendinga þar sem þau setjast niður fyrir framan sjónvarpið klukkan hálf ellefu. |
Uno en el faro y el otro en el tejado. Önnur viđ vitann og hin á ūakinu. |
Acababa de enterarse de que tenía que mudarse ese día, con su esposa y su bebé, del apartamento donde viven a otro cercano. Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. |
En cuanto al hachís, es probable que se hubiese colocado para que tuviera con qué aliviar su dolor de cabeza en el otro mundo. Kannabisefnið var líklega sett við hliðina á henni til að lina höfuðverkinn í næsta heimi. |
Y si otro hombre hace los movimientos adecuados, podría haber un nuevo Rey del Pecos Ef einhver annar leikur rétt gæti verið kominn nýr konungur Pecos |
Tuberías-otro (GL)Name Pípur-annar (GL) Name |
Y, con un desprecio marciales, con una mano le gana a la muerte fría a un lado, y con el otro manda Og, með Martial scorn, með annarri hendinni slög kalda dauða til hliðar, og með hinum sendir |
Habla con uno de tus padres o con otro adulto responsable. Talaðu við foreldra þína eða annan fullorðinn einstakling sem þú treystir. |
No, abuelo, es otro. Nei, afi, ūetta er annar hattur. |
La videoconferencia es otro medio que nos permite llegar a los líderes y miembros de la Iglesia que viven lejos de las Oficinas Generales de la Iglesia. Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. |
Otro problema lo constituye el libre intercambio de noticias a escala mundial, tema debatido de forma acalorada en la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Si no me crees siempre puedes sacarme mi otro hombro de lugar. Ef þú trúir mér ekki máttu taka hina öxlina úr lið. |
Si los amos de casa ya poseen estas publicaciones, podemos presentar otro folleto adecuado que la congregación tenga en existencia. eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs. |
Los consejeros sabios con frecuencia sazonan con “sal” sus palabras por medio de usar ilustraciones, pues estas pueden hacer hincapié en la seriedad de un asunto o ayudar a la persona que recibe el consejo a razonar y ver el problema desde otro ángulo. Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi. |
Otro ejemplo de esto. Eitt dæmi í viðbót af þessu. |
O se siente, se puede tomar otro lenguaje como Español o algo así? Eða er það eins, getur þú tekur önnur tungumál eins Spænsku eða eitthvað svoleiðis? |
Cuando las circunstancias aconsejen que sea otro publicador quien estudie con el hijo no bautizado de una familia cristiana de la congregación, habrá que consultar el caso con el superintendente presidente o el superintendente de servicio. Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði. |
“Si Sión no se purifica al grado de ser aprobada ante la vista de Él en todas las cosas, Él buscará otro pueblo; porque Su obra seguirá adelante hasta que Israel quede congregado, y los que no quieran oír Su voz deberán sentir Su ira. „Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. |
Otro que se mudó en busca de un lugar paradisíaco. Annar ferđalangur sem flutti hingađ í leit ađ paradís. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu otro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð otro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.