Hvað þýðir problema í Spænska?
Hver er merking orðsins problema í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota problema í Spænska.
Orðið problema í Spænska þýðir vandamál, vandi, vandkvæði, Vandamál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins problema
vandamálnounneuter (Dificultad que debe ser resuelta o tratada.) A Allen le dieron un problema imposible de resolver. Allen var gefið vandamál sem var ómögulegt að leysa. |
vandinounmasculine La empresa es tu hijo y está en problemas. Fyrirtækiđ er barniđ ūitt, herra, og ūađ steđjar vandi ađ ūví. |
vandkvæðineuter ¿Qué le parece la perspectiva de alcanzar libertad, pero qué problemas pudieran surgir al respecto? Hvað finnst þér um að eiga frelsi í vændum en hvaða vandkvæði geta virst á að hljóta það? |
Vandamálnoun (situación que requiere de una solución) A Allen le dieron un problema imposible de resolver. Allen var gefið vandamál sem var ómögulegt að leysa. |
Sjá fleiri dæmi
Además, alejan de la mente sus problemas y se concentran en “las cosas más importantes” (Filip. Meðan á því stendur eru þeir ekki með hugann við sín eigin vandamál heldur einbeita sér að því sem meira máli skiptir. – Fil. |
Ayuda para vencer los problemas emocionales Hjálp til að sigrast á tilfinningalegum vandamálum |
Un anciano que tenga que atender problemas como esos tal vez no sepa qué hacer. Öldungur, sem stendur frammi fyrir slíku, kann að vera í vafa um hvað gera skuli. |
En el sótano de la mansión, los accionistas quieren la respuesta al problema del manejo de desechos Í kjallara Rich herragarđsins, eruđ ūiđ hluthafarnir ađ horfa á svariđ viđ sorpvanda okkar. |
Ningún problema. Ekkert mál. |
Creo que es usted un enfermo malnacido y la mató para solucionar su problema. Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig. |
Estación, tengo un problema aquí. Heimahöfn, ég á í vanda. |
16:3-6); Ismael tiene problemas con todo el mundo, y todo el mundo está en contra de él (Gén. Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós. |
Ya que el movimiento es difícil y a menudo doloroso, y el equilibrio puede ser un problema, la tendencia de los que padecen la enfermedad de Parkinson es reducir drásticamente sus actividades. Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína. |
Otro problema lo constituye el libre intercambio de noticias a escala mundial, tema debatido de forma acalorada en la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura). Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO. |
Pensar así sólo te meterá en problemas. Mađur lendir í vandræđum bara viđ ađ hugsa svoleiđis. |
Los consejeros sabios con frecuencia sazonan con “sal” sus palabras por medio de usar ilustraciones, pues estas pueden hacer hincapié en la seriedad de un asunto o ayudar a la persona que recibe el consejo a razonar y ver el problema desde otro ángulo. Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi. |
Hemos tenido problemas en el pasado con terceras partes que intentaban extorsionar o sobornar a empleados por paquetes similares. Við höfum áður lent í því að utanaðkomandi aðilar reyni að kúga eða múta starfsmönnum fyrir svona gögn. |
La Biblia revela la única solución permanente a estos problemas. Biblían sýnir okkur hver sé eina varanlega lausnin á þessum ógöngum. [Lestu 2. |
Pero según el periodista Thomas Netter, en muchos países no se ve este esfuerzo, pues “una gran cantidad de personas todavía considera el desastre ecológico como un problema de los demás”. Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ |
Uno de esos métodos es el desánimo. Tal vez haga que usted piense que nunca logrará agradar a Dios (Proverbios 24:10). Pero sea que Satanás actúe como un “león rugiente” o como un “ángel de luz”, su desafío es el mismo: él asegura que cuando usted se enfrente a problemas o tentaciones, dejará de servir a Dios. (Orðskviðirnir 24:10) En hvort heldur Satan birtist „sem öskrandi ljón“ eða ‚ljósengill‘ klifar hann stöðugt á því sama: Hann heldur því fram að þú hættir að þjóna Guði þegar prófraunir eða freistingar verða á vegi þínum. |
¿ Ha tenido algún problema con Miller? Hefurðu átt í útistöðum við Miller? |
¿Algún problema? Ūú hikar. |
Pero en otras culturas pudiera surgir un problema diferente. Í öðrum menningarsamfélögum er vandinn kannski annars eðlis. |
Quizás mientras usted está agobiado por una avalancha de problemas, sus hermanos en la fe parecen gozar de la vida, felices y despreocupados. Vandamálin hrannast kannski upp hjá þér meðan trúsystkini þín virðast vera áhyggjulaus, hamingjusöm og njóta lífsins. |
Y más importante aún es que con tal educación estarán mejor preparados para leer y comprender las Escrituras, llegar a conclusiones lógicas, resolver problemas y enseñar las verdades bíblicas de una manera clara y convincente. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
Sin embargo, sí noto un par de problemas. Ég veit þó að við eigum við tvö vandamál að stríða. |
▪ “Dios tiene muchas cosas que hacer y no tiene tiempo para ocuparse de mis problemas.” ▪ „Guð er of mikilvægur til að hafa áhyggjur af vandamálum mínum.“ |
Un problema grave es la borrachera absoluta. Hrein og bein ofdrykkja er alvarlegt vandamál. |
Reconocen que los problemas que afrontan “están más generalizados y profundamente arraigados que incluso hace un decenio”. Þeir vita að vandamálin, sem við stöndum frammi fyrir, „eru mun útbreiddari og rótgrónari en þau voru fyrir einum áratug.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu problema í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð problema
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.