Hvað þýðir momento í Ítalska?

Hver er merking orðsins momento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota momento í Ítalska.

Orðið momento í Ítalska þýðir augnablik, augablik, mínúta, augabragð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins momento

augnablik

nounneuter

Per un momento ho pensato che fosse impazzito.
Eitt augnablik hélt ég að hann hefði brjálast.

augablik

nounneuter

mínúta

nounfeminine

augabragð

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

I cristiani che nutrono vero interesse gli uni per gli altri non trovano difficile esprimere spontaneamente il loro amore in qualsiasi momento dell’anno.
Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Ovviamente lei non sapeva perché piangevo, ma in quel preciso momento decisi di non commiserarmi più e di non rimuginare su pensieri negativi.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
15 Certo la responsabilità di aiutare altri non si limita ai momenti in cui la pace e l’unità della congregazione sono minacciate.
15 En það er ekki eingöngu þegar friði og einingu safnaðarins er ógnað sem okkur er skylt að hjálpa öðrum.
In vari momenti del Suo ministero, Gesù si trovò sotto minaccia e in pericolo di vita, sottomettendosi infine alle macchinazioni di uomini malvagi che avevano complottato la Sua morte.
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans.
“Anche se non ricevo regali di compleanno, i miei genitori mi fanno lo stesso regali in altri momenti.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
So che è un brutto momento.
Ég veit að þetta er slæmur tími.
La fine del discorso, invece, è il momento in cui l’oratore scende dal podio.
Hins vegar endar ræðan þegar hann stígur niður af ræðupallinum.
A quanto pare, allorché “i cieli si aprirono” al momento del suo battesimo, a Gesù fu dato di ricordare la sua esistenza preumana. — Matteo 3:13-17.
Þegar ,himnarnir opnuðust‘ við skírn Jesú er ljóst að minningin um tilveruna á himni laukst upp fyrir honum. — Matteus 3:13-17.
In che modo la luce riflessa proveniente da un pianeta viene deviata nel momento in cui penetra nell’atmosfera terrestre?
Hvernig brotnar ljós, sem endurkastast af reikistjörnu, þegar það fer í gegnum lofthjúp jarðar?
Un momento, signore.
Afsakiđ eitt augnablik, herra.
In questo momento io e Junior non abbiamo alcuna intenzione di ritirarci.
Það hvarflar ekki að okkur Junior að setjast í helgan stein.
È l'unico momento in cui riesco a rilassarmi.
Ūađ er bara ūá sem ég get slakađ á.
Col torpore che può venire solo dal contatto costante e inesorabile con il male, accettò il fatto che ogni momento sarebbe potuto essere l’ultimo.
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
In un primo momento, quando sua sorella è arrivato, Gregor si è posizionato in una particolarmente sporco angolo in regola con questa postura per fare una sorta di protesta.
Í fyrstu, þegar systir hans kom, Gregor stakk sér í sérstaklega óhreinn horn í röð með þessari líkamsstöðu til að gera eitthvað af mótmæla.
Riflettete per un momento su tutte le angosce e le sofferenze causate all’umanità dal tempo della ribellione istigata da Satana il Diavolo in Eden per il fatto che la regola aurea è stata ignorata.
Hugleiddu aðeins þá angist og erfiðleika sem brot á gullnu reglunni hefur leitt yfir mannkynið allt frá uppreisninni sem Satan kom af stað í Eden.
Ma non si puo'mettere in conto " il momento " nel bilancio.
En skriđūungi fer ekki í efnahagsreikning.
Chi ti siede accanto in questo momento a questa riunione ha bisogno di te.
Þær sem sitja umhverfis ykkur núna á þessari samkomu þarfnast ykkar.
Posso parlarti un momento, Mac?
Getum viđ talađ saman, Mac?
Pensiamo a come in passato Geova ha comunicato con il suo popolo in momenti critici.
Hugsaðu til þess hvernig Jehóva kom boðum áleiðis til þjóna sinna á hættutímum til forna.
A quanto pare, coloro ai quali viene impedito l’accesso cercano di entrare nel momento che conviene solo a loro.
Bersýnilega er þeim meinuð innganga sem reyna aðeins að komast inn þegar þeim sjálfum hentar.
Be', sai, alcuni momenti della vita ti segnano per sempre.
Sum augnablik í lífinu skadda mann til frambúđar.
2 Quasi tutti ammettono che nel loro matrimonio ci sono stati momenti difficili.
2 Flestir viðurkenna að hjónaband sitt hafi ekki alltaf verið dans á rósum.
Quasi il momento successivo una cosa meravigliosa successo.
Næstum næsta augnabliki a dásamlegur hlutur gerðist.
Ma attenzione un momento!
Þar til rétt áðan.
Ci saranno un milione di ragioni per non spedirti all' altro mondo...... ma in questo momento non me ne viene in mente una
Það hljóta að vera hundrað ástæður til þess að ég skjóti þig ekki... en núna dettur mér engin í hug

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu momento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.